ツギハギスタッカート 作詞: とあ |
Patchwork Staccato 英訳詞: JubyPhonic |
ツギハギスタッカート 日本語反訳: ゆんず |
ツギハギだらけの君との時間も
そろそろ終わりにしよう
この糸 ちぎるの
色とりどり 散らばるでしょ |
Cause every little piece I weave
of me and you together
Don't you see we can't go on forever
So I caught the tie and finally sever
Into little bits, a rainbow raining down |
僕と君とを折り合わせてるのは
小さなひとつひとつだから
ずっとこのままでいるわけにはいかないの
つながりを掴んで 断ち切るの
カケラになるまで 虹が降るみたいでしょ |
ねえ ほら あの時の言葉
重ねた 無駄な時間
この糸 ちぎるだけ
不揃いだね 笑えるでしょ |
So you see the way we used to be
Is gone, the words and words would pile on and on
And break the frayed end pieces of a time
That we tried, it's funny and it's sad I guess |
ねえ 今までの僕たちはもう終わったの
言葉に言葉 積み上げて積み上げて
擦り切れて ちぎれた端も不揃いで
やってみたこと笑えるでしょ 悲しいよね |
tick tack tick tack 円を描いて
ding dong ding dong あそびましょ
tick tack tick tack 結んで開いて
ding dong ding dong じゃあまたね
解(ほつ)れた糸が 囁く |
Tick tock tick tock ring us, round us
Ding dong ding dong why not play a game?
Tick tock tick tock ring me, leave me
Ding dong ding dong well see ya round
Fraying away, hear it trying to say |
Tick tock tick tock 二人を囲んで回って
Ding dong ding dong あそびましょ
Tick tock tick tock 僕を囲んで見放して
Ding dong ding dong じゃあまたね
解(ほつ)れながら 何か言おうとしてる |
君よ いっそいっそ 居なくなれ
変わらない このままなら
たぶん きっときっと なんてことない
少し軽くなるだけ
ねえ いっかいっか 捨てちゃえば
気づかない そのままなら
だけど ずっとずっと 好きかもな
少しだけ 痛いかな... |
Couldn't you please oh please be gone out of my life
But every day continues on the same as if you
Won't oh won't be gone although I try
Too small to care but still not fair
Oh please oh please just throw it all away
But here we go alone trying to keep from thinking
On and on and fall for you again
Oh will the pain be here to stay? |
君よ どうかどうか 僕の前から消え失せて
それでも君がいるままなら
同じ毎日が続くだけ
気にするほどじゃないけど これでもまだ足りないの
ねえ どうかどうか 全部捨ててよ
一人になって また好きになるなんて
ずっとずっと考えないようにしようよ
痛いのもずっとなのかな |
気づけば気にしてる画面も
そろそろ 見飽きた
アレ抜き コレ抜き それじゃ
つまんないんでしょ 退屈でしょ |
Before, I felt afraid but now it's all the same
A screen and me why won't it ever change
Without a thing I'm dying from the boring
Enduring days I thought I'd never know |
前は怖かったのに 今は同じこと
画面も僕も 何も変わらない
何もなさすぎて 退屈で死にそう
耐える日々なんて思ってもいなかった |
flick tap flick tap 面を滑って
swipe tap swipe tap A.R→T
flick tap flick tap 開いて叩いて
swipe swipe swipe swipe
…もう嫌だな
ズルズル 糸が呟く |
Flick tap flick tap, sweep through phone and
Swipe tap swipe tap, A R T
Flick tap flick tap, unlock, can't talk
Swipe swipe swipe swipe, just end it all
Slipping away, hear it trying to say |
Flick tap flick tap 携帯をなぞって
Swipe tap swipe tap, A R T
Flick tap flick tap ロック解除 通話できません
Swipe swipe swipe swipe これで終了
ズルズルと 何か言おうとしてる |
君よ いっそいっそ 居なくなれ
変わらない このままだよ
だから きっときっと なんてことない
少し寂しくなるだけ
もう いっかいっか 捨てちゃえば
気づかない そのままだし
たぶん ずっとずっと 好きだけど
少しだけ 痛いけど... |
Couldn't you please oh please be gone out of my life
But every day continues on the same because you
Won't oh won't be gone, yet still I try
How sad I'll be but fine with me
Oh please oh please just throw it all away
But here we go alone, trying to keep from thinking
On and on and fall for you again
Oh will the pain be here to stay? |
君よ どうかどうか 僕の前から消え失せて
それでも君がいるままなら
同じ毎日が続くだけ
悲しくなるだろうけど 僕は大丈夫
ねえ どうかどうか 全部捨ててよ
一人になって また好きになるなんて
ずっとずっと考えないようにしようよ
痛いのもずっとなのかな |
| ...♪... |
Ahem ahem |
えへんえへん |
| ...らんらん... |
Do, do, do - La, la, la |
Do, do, do - La, la, la |
| だから... |
I'm begging |
お願いだから |
...だから いっそいっそ 居なくなれ
変わらない このままだし
たぶん きっと きっと なんてことない
少し寂しくなるけど
ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ?
気づかない? まだ気づかないなら...
...そっかそっか 好きなのは...
最初から 僕だけ |
I'm begging, please oh please be gone out of my life
But every day continues on the same because you
Won't oh won't be gone although I try
How sad I'll be but fine with me
Oh please oh please, why can't I throw away?
You didn't know? Well if you really didn't know
Then oh I see, there never was a "we"
The only one I loved was me |
お願いだから どうかどうか 僕の前から消え失せて
それでも君がいるままなら
同じ毎日が続くだけ
悲しくなるだろうけど 僕は大丈夫
ねえ どうかどうか 僕が捨てればいいのに
気づかない? 本当に気づいてないなら
そっか 「僕たち」じゃなかったんだ
僕が好きなのは 僕だった |
| ...tick tack tick tack |
Tick tock tick tock |
Tick tock tick tock |
| ...ding dong ding dong |
Ding dong ding dong |
Ding dong ding dong |
| ...♪... |
Ahem, Do do do |
えへんえへん |
ツギハギだらけの君との時間を
そろそろ終わりにしよう
この糸 ちぎるだけ
簡単でしょ? 笑えるよね? |
Cause every little piece I weave
of me and you together
Don't you see we can't go on forever
So I caught the tie but can I sever
Easily the end? And will I ever smile again? |
僕と君とを折り合わせてるのは
小さなひとつひとつだから
ずっとこのままでいるわけにはいかないの
つながりを掴んで 断ち切るの
簡単に終わるでしょ? また笑えるようになるかな? |