左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ロスタイムメモリー
Lost Time Memory
中縦 英訳曲 歌い手: JubyPhonic (2013/04/06)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: ロスタイムメモリー / じん(自然の敵P)
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ロスタイムメモリー
作詞: じん(自然の敵P)

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Lost Time Memory
英訳詞: JubyPhonic
ロスタイムメモリー
日本語反訳: ゆんず
Years run by and I'm living with your shadow
Feeling more every day that goes by
I sit alone as I draw away thoughts in my mind
何年経っても 君の影は消えない
日が経つごとに 一人座って
考えををゆっくり 描いてる気分
Fight the sun down a hilly road before us
The hazy shape of a boy and a girl
The rays give way stabbing holes of the heat in my eyes
炎天直下 目の前の坂道
男の子と女の子 揺らぐ輪郭
光線は目の中の暑さの穴へ刺さって 崩れる
"Why don't you butt out?"
"Disappear and never come back!"
Brushing off the hand that helped me
「構わないでよ」
「何処かへ行って 戻ってくるな」
助けようとする 君の手を払った
"I won't leave you"
You were firmly yelling
Grabbing at the hand that I held back
「置いてかないよ」
きっぱり言って
ためらう僕の手を掴んだ
"You're annoying"
Moving away to walk ahead and
Never looking back as I leave you
「五月蝿いな」
先を歩きながら
君を振り返らなかった
Was it the real you that I knew? 君は 僕が知ってる君だったのか?
Lesson learned, I don't need to turn the page of
My life goes on, so I'll rot away here
A time machine turning back to the day would be nice
習ったこと 自分の人生のページを
繰ることなく ここでくすぶるだけの未来
タイムマシンであの日に戻れればいいのにな
Years fly by but I'm living, 'fraid of dying
And drawing out hopes of "maybe someday"
Though I know that I am never to see you again
何年経っても 僕は死なない 死ぬのが怖い
「いつかきっと」の望み描いて
もう君と会えないこと 知ってるのに
Don't wonder why, wanna die, wanna die
Grabbing my own hand, cursing it to hell as I sat there
死にたい死にたい 疑問に思わず
自分の手を掴んで 潰したい そのまま地獄へ行くまで
Not a thing I can do might as well
Live it up while I'm still alive and I'm breathing
何も満足にできないで
ただ生きてるだけの人生
In this midsummer dream maybe see
The younger me that I was playing before you flew free
この真夏の夢が見せる
僕の小さな頃 遊んでた 君がいなくなる前のこと
Back in the days where I had hid in the haze
But slowly running ablaze and burning red in my brain
朦朧の中に身を隠した あの日々に戻ろう
でも頭の中で 赤く燃えて光るものがゆっくり走ってる
18 years, a boy no longer
To wait for her to fall from somewhere
Remembering the figures blurring in the
Summer in a heart beat
18歳の少年はもう
一緒に逃げる女の子を待ってない
ドキドキした夏
ぼやけた輪郭を思い出して
Fight the sun in desert school grounds
A smile from ear to ear, it resounds
"Why don't we play a game?"
Another round as you go 'round
炎天直下 不毛の校庭
笑顔の反響
「遊ぼうよ」
一緒にもう少し遊ぼうかな
"You okay?" with a worried kind of wail
Things like you wouldn't ever get me
You act so sad, but it's all just an act in the end
Today's a haze, better become apathetic
Keep up the pace I had yesterday 'cuz
I don't want your heat to ever leave like in my sleep
「大丈夫?」 泣くような心配そうな顔
君みたいな人には解んないさ
悲しそうなフリして 結局はフリなんだ
今日は朦朧 無関心でいたほうがいいよ
昨日のペース守っていよう
夢の中みたいに 君の温度を忘れない様に
If I can't dream, you and me...
  that I'll see...and we will be so...
Rather hold the past than to let go
Never wake or I'll break from the shaking
二人の未来を夢に描けないなら……
実行するより過去を抱いて
ずっと寝てるか
それとも揺り起こされるか
Outside world that tried to reject me
"But you can't see the day break again without tomorrow"
As if I would care in slightest
外の世界は 僕をつまはじき
「それじゃあ明日も夜明けも見えませんよ」
少しは気にしてるかのよう
Running by all these arid days
  that I'd kill just so they'd go away
Yes, I'd rather be all alone!
つまらない日々を殺せば
マシになるかな
だったら『一人』を選ぶよ
18 years and kind no longer
He cried to god but can't get stronger
Reaching out both his hands to hold to
Such a pretty smile he can't take
18歳の少年はもう
神に祈らず 強くもなれない
手に入らないあんな笑顔 抱きしめたくて
両手を伸ばして
Fighting suns in such a small town
"Oh god why can't you free me somehow?!"
Suddenly every sigh I tried to breathe was stopping now
炎天下の この小さな街
「神よ 私に自由をお与えください」
つこうとした溜め息が突然止まった
No can't go back
(That summer day)
It hurts so bad
(Don't ever touch)
Or it might break
戻れない
(あの夏の日に)
それがたまらなく辛くて
(触ることさえ)
張り裂けてしまう
A voice is calling out "Can you hear me?" disappearing
Somehow now clear, aah so that's the reason
Midsummer night dreams as I reach out a hand
  through the haze
「聞こえますか」呼び出す声が消えた
なぜか不明瞭 理由はたぶん
朦朧の中へ手を伸ばした
真夏の夜の夢
Cry to god, a boy, no stronger
And in those days he stood, no falter
A summer smile I won't remember
No, it stays the same forever
衰弱した少年 神へ訴える
彼のいた日々 ためらわず
思い出せない夏の笑顔
いや ずっとずっと変わらない
"Guess I died. And I'm so sorry"
Goodbye's too sad and way too lonely
Oh god, no, don't you say that you're leaving
「死んじゃったよ ごめんね」
サヨナラは哀しいから 寂しいから
ああ どうか往かないで
Oh no don't leave me!
I finally know those hazy figures
Were just looking for this "me"
置いてかないで!
ぼやけた輪郭がやっと解った
探してた「自分」だったんだ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
炉心融解
Lollia
トップ
ページ
ロスタイムメモリー
rachie
左 左
右
左下 下 右下