放課後ストライド 作詞: Last Note. |
Houkago Stride 英訳詞: JubyPhonic, rachie, Anthong |
放課後ストライド 日本語反訳: ゆんず |
位置について よーいドン!って
はりきっちゃって かっ飛ばして
ちょっと待ってって
悄然(しょうぜん) 空前 もう全然
なってないって 参っちゃうな Don't mind! |
Ready, steady, go! I'm starting with a bang so
Gunning down the road too fast to stop me now
But wait a sec!
I'm feeling defeated? Oh heck no!
I'm the type that likes to run so don't mind |
位置について よーいドン!って号砲で飛び出した
地面を蹴って 止まれない速さ
でもちょっと待って!
何この敗北感 やだもう!
突っ走りたいタイプなんだからドンマイ |
最初が大事 飛ばしすぎて
行き過ぎちゃって すっ転んで 立って 舞ってって
これじゃダメだ、ダメダメだ
神様助けてちょーだい oh yeah! |
Started with the key and fundamental first step
Got a bit excited, jumped and hit the ground, this is a mess
I blew it, can't do it, could never do it
God, if you can hear me, help me out some! Oh yeah! |
最初の一歩が基本の鍵
ちょっと興奮気味 跳んだらコケて もう最低
台無しだ 無理だって 絶対無理
神様 聞いてるなら助けてちょーだい! Oh yeah! |
バカみたいに 流されちゃって
気付かなくって three、two、one で理解!
あれれ、まさか 騙された!?
なんか思ってたのと違うぞ |
So I'm really dumb, I know! It's not like it's fun
Never seeing traps and then 3, 2, 1 and I know
"Don't tell me…everything…was all a trick!"
And not at all the things I had in mind, no |
ほんとバカだねってわかってるし! あーあつまんない
トラップ見落として 3, 2, 1 やっぱりトラップ
「言わないで……何もかも……騙されて!」
思ってたのと全然違うんだけど |
こんなはずじゃなかったなんて
あせったのは ほんの一瞬だけ
これはこれで楽しげな
スクールライフが待ってそうじゃん? |
Could it really be as bad as what my mind sees?
Panic for a bit but I'm okay, imagine other ways
Like could it, be maybe, a crazy awesome
School life in there awaiting? |
心じゃこんなことにはならないはずが……
ちょっとパニック でも大丈夫 他の道を考えよう
これはこれでけっこう すごくいい感じの
学校生活が待ってるってこと? |
退屈とか単調なんて ワードは程遠い
きっと色褪せない 物語が始まっちゃう予感! |
All my life and all the world around me spinning
Never was a drag or tiring
So if I hold my breath and take the leap I'm sure that
My own story has to jumpstart and begin! |
自分の暮らしも周りの世界も回ってる
引きずったりも疲れたりもしなくて
息を潜めてひとっ跳びすれば 絶対に
自分の物語が一気に動き出すはず! |
放課後ストライド なんてったって
やりたいように やっちゃったって
Link Ring Link やがて Ring Link に繋ぐ
愉快にほら ラッタッタッタ
熱に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー
Green Green Green シグナルの示すままに
今を走り続けるの だ だ だ だッ! |
After school with a stride or something something
I'm doing what I want and you can't stop me!
Linking Ringing Linking turned to Ringing Linking
being together
Looking all around, we're f-f-fire
It's sweeping me away and h-h-higher
Green to green to green,
signaling out to everything "we're ready"!
Start the show, I'm running full speed ahead so go go go go! |
放課後はストライド(大股で走る)みたいなみたいな
やりたいことやるの 誰にも止められないの!
繫がり 囲い込み 繫がりで囲い込む繫がり
一緒くた
見回してみると みんな か か カッコイイぞ
吹っ飛ばされて た た 高く高く
緑に緑に緑
「準備オッケー!」のシグナル全方位発信
さあ開幕だ 全速力で走ってくのだ だ だ だ だッ! |
特異特殊 異常異質
ここ二次元? 個々ある意味事件
愕然 呆然 もう全然
ついてけないっていうか実際 |
Every one unique, amazing when you're like me
Am I in a game? Cuz I swear each meeting is a scene
I'm dazzled? Bedazzled? Now wait a second
I'm the type that needs a break so slow down! |
みんな個性あってみんないい 他人と同じなんなら
それってゲームの中? 個々の出会いが場面とか
目がくらむ? 幻惑? ちょっと待った
休憩が要るタイプなんだからスピード落として! |
スタートダッシュ 見事に失敗
無様に一蹴 非常識が必修
これは やべぇ、 あっかんべー!
けどひたすらに愉快で! |
Started with a dash and ended up on my back
Idiot mistakes are a…good way to learn a little more
Then later, the terror is all around
But it's a little fun and I'll admit that |
ダッシュでスタート 背中からすっ転んで
バカな間違いいろいろ……少しは学べる機会だね
その後は恐いことのただ中
けどちょっと楽しいからまあいいか! |
常識通りの教科書なんてないのは見た通り
けれど普通じゃ味わえない不思議に無敵な青春! |
There's no book or lessons teaching us about what's
common sense or just insanity
But if you take a sec to see the spring of life that's blooming,
Your whole world may change so breathe it in! |
常識とか狂気とか
教科書も授業も教えてくれない
けれど満開の青春の時期を垣間見れば
世界が変わるよ だから深呼吸! |
放課後ストライド hop step jumping
思ったように 飛んで飛んで
高い 暖かい 打開 いつか 解答を描く
ステップ踏んで ラッタッタッタ
熱くなっちゃって あっちゃっちゃっちゃー
Blue Blue Blue この空の果てへ向けて
オモチャの銃を撃ち抜くの だ だ だ だッ! |
After school with a stride, we're hop step jumping
I'm higher in the sky than what they told me
Across another line, I'll figure out the world in time, get ready!
Every little step is t-t-timing
And if I catch a cold, I'm f-f-fighting
Blue to blue to blue, look to the sky
and carry through whatever
Blast away, I'll pull a toy gun and take aim, go go go go! |
放課後はストライド みんなホップステップジャンプ
教えられてたより高く空に昇るんだ
あの線も越えて 世界の謎を解くんだ 間に合え
準備いい?
小さな歩幅は た た タイミング
風邪を引いたら ま ま 負けないぞ
青に青に青 空見上げれば何だって叶えられる
オモチャの銃で狙って撃ちまくるのだ だ だ だ だッ! |
1、2 の 3 で 『Let's Go!』
one two three で 『Let's Go!』
アン・ドゥ・トロワ 『Let's Go!』
イー・アル・サンで 『Let's Go!』
アインス・ツヴァイ・ドライ 『Let's Go!』
もう思いつかない 『Let's Go!』
そろそろ行ってよ 『Let's Go!』
テンション MAX! いっけー! |
Ichi ni no san say "Let's Go!"
One two three say "Let's Go !"
Un deux trois say "Let's Go !"
Yi er san say "Let's Go !"
Eins zwei drei say "Let's Go !"
Those are all that I know "Let's Go!"
Okay, now we'll really go "Let's Go!"
Tension Max! Engage! |
1、2 の 3 で『Let's Go!』
one two three で『Let's Go!』
アン・ドゥ・トロワ『Let's Go!』
イー・アル・サンで『Let's Go!』
アインス・ツヴァイ・ドライで『Let's Go!』
知ってるのこれで全部だ『Let's Go!』
じゃあそろそろ行こうよ『Let's Go!』
テンション最高! かかれー! |
ほら拳を 突き出して
やりたいように やっちゃったって
Link Ring Link やがて Ring Link に繋ぐ
愉快にほら ラッタッタッタ
熱に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー
Green Green Green シグナルの示すままに
今を走り続けるんだ |
Open out your hand and keep on reaching
To do the things you want and keep on dreaming
Linking Ringing Linking turned to Ringing Linking
being together
Looking all around, we're f-f-fire
It's sweeping me away and h-h-higher
Green to green to green,
signaling out to everything "we're ready"!
Start the show, I'm running full speed ahead so |
手を開いて その手をずっと伸ばして
やりたいことやるために 夢見続けるために
繫がり 囲い込み 繫がりで囲い込む繫がり
一緒くた
見回してみると みんな か か カッコイイぞ
吹っ飛ばされて た た 高く高く
緑に緑に緑
「準備オッケー!」のシグナル全方位発信
さあ開幕だ 全速力で走ってくんだ |
オモチャの銃を撃ち抜くの だ だ だ だッ!
だ だ だ だッ!
もう一回! だ だ だ だッ! Yeah! |
Blast away, I'll pull a toy gun and take aim, go go go go!
Go go go go!
One more time! Go go go go! Yeah! |
"オモチャの銃で狙って撃ちまくるのだ だ だ だ だッ!
だ だ だ だッ!
もう一回! だ だ だ だッ! Yeah! |