左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
リンネ
Lynne
中縦 英訳曲 歌い手: JubyPhonic (2012/10/27 )
右
左T 中横 右T中
左 原曲: リンネ / ハチ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
リンネ
作詞: ハチ
Lynne
英訳詞: JubyPhonic
リンネ
日本語反訳: ゆんず
黒い山羊が呟いた
「白線よりお下がりよ
鈍色電車通り去って」
Stumbling about his words a blackened goat said
"Stand on the line, don't get left behind"
"Train is running on without you again"
黒い山羊が吐いた言葉に 躓いた
「線にお立ちな 退がっちゃいけない」
「電車はあんたを乗せないで走るよ」
隣りで猫が問い掛けた
「アナタは何処に向かうんだい
ここらも直に死んじまって」
Rubbing up next to me a clawing cat said
"Where ya gonna go, do you really know?"
"Hey before you know it, you may end up dead"
脇の猫 爪を研いで言う
「何処に向かう気だい 解ってるのかい」
「解る前に 死んじまうけどね」
赤の手首携えて
私一人 ふわり根無し草
錆びた水を飲み込んで
次の駅
My wrists are rubbing red from holding too tight
I alone, walk my own way down this never ending path
Drown down the rain I drink up every bit
Onto the next stop...
赤で擦った手首 きつく押さえすぎた
私一人 終わりない自分の小道歩く
雨に溺れて 雨粒全部飲み込む
次の駅……
またどうか どうか愛を
帰りの電車は何処にも無いわ
教えてダアリン ダアリン ねえダアリン
声が聞こえたような気がした
Can you just please just please love me?
There's no train to take me home,
  please don't leave me on my own
Can you tell me darling darling hey darling?
Did you just let out a sigh or have I now lost my mind?
愛してお願い お願い愛して
家に向かう電車は無し 独りにしないで
教えてダアリン ダアリン ねえダアリン
あなた溜め息しただけ?
それとも私頭おかしい?
枯れた花は呟いた
「感情がない、感情がない、
心は憂い夕を吐いて」
Tearing out the words a flower dying had said
"Can't feel a thing. Can't feel a thing."
"Beating in a heart are tired out wings"
言葉引き裂き 枯れ行く花が語った
「感情がない 感情がない」
「心の鼓動は 疲れ果てた翼」
蝉の泣いて墜ちる頃
電線が裂いた赤の下
立入禁止 蹴っ飛ばして
猛り影がドロドロと零れ出す
Quiet now can't you see the crickets are gone
Cable is cut all the doors are shut
Kicking off a sign just try and [STOP] me now
Held back the shadows piled up in my mind
Now they're breaking out...
静けさ コオロギもういないのね
電線切れて ドア全部閉じて
試しに標識蹴っ飛ばして 自分よ「止まれ」
心に沸く影にひるんだ
暴れたがってる……
「見えない」と泣いて泣いて
私の想いを探しているわ
教えてダアリン ダアリン ねえダアリン
鳴らぬ電話の命は何処へ
"Why can't I see?" crying crying
Makes no sense I'll never find all those feelings
  that were mine
Can you tell me darling darling hey darling?
Never ringing died alone Where can this poor cellphone go?
「見えないの」と意味なく泣いて泣いて
自分のこんな気持ち 初めて
教えてダアリン ダアリン ねえダアリン
孤独死じゃ鳴らない電話
淋しいケータイ何処へ行く
茹る茹る環状線
ここには無い ここに終点は無い
左 左 右で鳴る
踏切りの音 カンカラリンドウ
A breathing repeating thing called "rinne"
No no it's not here the ending line isn't here
"You're left here" "You're left here" rings on the right
The flashing lights scream out BANG CLANG RING too
繰り返す呼吸が「リンネ」
ここには無い無い 終わりの線ここじゃ無い
「ここへ置き去り」「ここは左」 右で鳴る
閃光 雄叫ぶ バンクラリンとも
カラスは言う カラスは言う
「あの頃にはきっと戻れないぜ」
「君はもう大人になってしまった」
A raven bore, just like Lenore
"Can never travel o'er to the days of yore"
"You're much too old, you cannot hold to
  'before'! Nevermore!"
Ah!
アンデッドのレノーアみたいにカラスが動く
「あの頃にはきっと戻れないぜ」
「君はもう年を取りすぎた
 『過去』にこだわるなんてやめな!」
ああ!
またどうか どうか愛を
終わらない輪廻を
千切っておくれ
"Can you just please just please love me?"
Running over and over again
Just please rip it from my head
「愛してお願い お願い愛して」
何度も何度も回りに回る
この頭から千切っておくれ
さよならダアリン ダアリン ねえダアリン
あの日私は大人になった
Say goodbye my darling darling my darling
And so on that very day I knew I was full-grown
さよならダアリン ダアリン ねえダアリン
いろいろあったあの日 私は大人になった
絶えず想う 二人一人
暮れ落ちた言葉は取り返せずに
さよならダアリン ダアリン ねえダアリン
クルクル回る環状線を
「一人憐れに歩めや少女」
Always thinking like two "I'm not alone" "I'm all alone"
Falling like the rain in town all the words I'd never found
Say goodbye my darling my darling my darling!
Spinning round and round it goes Where it stops nobody knows
"On her own she walks again...What a miserable Lynne."
二人は想う 「一人じゃない」「一人きり」
雨のように街へ降る言葉 まだ見つけられず
さよならダアリン ダアリン ねえダアリン
クルクル回る回る 停車駅は誰も知らない
「また自分で歩め……哀れな子だね」
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
リンネ
KoKo
トップ
ページ
リンネ
Oktavia
左 左
右
左下 下 右下