左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
Clock Lock Works
中縦 英訳曲 歌い手: Sandy Popushi (2013/09/12)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: clock lock works / ハチ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
clock lock works
作詞: ハチ
Clock Lock Works
英訳詞: Eric Holden
clock lock works
日本語反訳: ゆんず
パッパラ働く休む事なく
ロ ド ロ ド ランランラ
繰り返しの毎日
気がつけば迷子の猫の様
Work with a "papara"
No brakes or stopping so far
Ro do ro do Ran ra ra
Every day just on replay
Like a cat, you realize, your life is wasting away.
「パッパラ」と働いて
ここまでブレーキなしノンストップ
ロ ド ロ ド ランランラ
毎日が繰り返し
猫の様 気がつけば人生浪費している
どっかで誰かが入れ替わろうと
マ ノ マ ノ ランランラ
誰も気付かない
ひたすらに数字を追っかけた
Somebody somewhere tries to swap
With someone elsewhere.
Ma no ma no Ran ra ra
No one here really seems aware
They're too busy chasing precious numbers
For them to care.
どっかで誰かが 他のどっかの誰かと
入れ替わろうと
マ ノ マ ノ ランランラ
別に誰も気付かない
気にしてるのは大切な数字
みんな追っかけるのに必死
心の奥底には 鍵をかけた扉
「馬鹿げてる」 そう言い聞かせては
ノックの音を無視した
Deep, deep down, in your heart
Beneath the guise
Lies a door, locked and hid from prying eyes.
Their advice "Don't be foolish"
They shouted and they mocked.
All while they tried to ignore me
As I knocked.
奥 奥 心の奥底には
見かけの下には
人目を憚り 鍵がかかっている扉がある
世の中のアドバイス「馬鹿なことはするな」
みんな大声で嘲ってた
そして扉をノックした僕を
みんな無視した
「変わらない」と 諦めて
佇む時計の針に急かされる
夢ならば 喜んで
「星に願い事を」と 真面目な顔で
To say that "it won't change"
Is just giving up
Nothing more than trying to hurry
The stopped hands on a broken face
But inside your dreams, y'know it's not enough
So you'll make a wish on a star
As your mask begins to fade.
「変わらない」と言うのは
諦めるということ
壊れた時計盤の止まった針を
なにも急かすことはない
でも夢の中では それじゃ足りないから
星に願い事をかければ
仮面は消えていく
チクタク働け馬鹿げた兵士
ガッタン ガッタン ランランラ
取捨選択 よーいどん
気がつけば真っ黒 屑の様
Work with a "tick tock"
The wind up soldier marches on
Ga tan ga ta Ran ra ra
What to choose, not sure which to use
And you realize it's all the same despicable ooze.
「チクタク」と働いて
ゼンマイ兵士の行進だ
ガッタン ガッタン ランランラ
どれを選ぼう どれがいいかな
気がつけばどれも卑しい膿だった
朝と夜とが入れ替わろうと
ノ マ ノ マ ランランラ
誰も気にしない
貪欲に数字を追っかけた
Morning and night suddenly stop
And start to flip flop
No ma no ma Ran ra ra
No one here really seems aware
They're too busy chasing precioous numbers
For them to care
朝と夜が急に止まって
バタバタひっくり返ろうと
ノ マ ノ マ ランランラ
別に誰も気付かない
気にしてるのは大切な数字
みんな追っかけるのに必死
扉の向こうから 微かに漏れる声 Softly speaking a voice
You can't ignore
Comes on through from the space beneath the door.
微かに聞こえる声
知らないふりできない
扉の下の隙間から聞こえてくる
「仕方ない」と 膝立てて
部屋の隅っこで小さく罵声を吐く
何処でもいい 連れ出して
王子様なんて 来るはずも無く
To say that "it's no use"
Is just giving up
Nothing more than muttering curses
Inside your corner, angrily.
Take me far from here, I have had enough
Like the prince I know will appear
But has yet to save me.
「仕方ない」と言うのは
諦めるということ
腹を立てて部屋の隅で
ブツブツ罵声を言っているだけのこと
遠くへ連れ出して もう充分だから
王子様みたいに現れて
でもまだ救いに来てくれない
「こんばんは おはようございます」
扉の向こうで誰かが言う
「大丈夫、鍵は開けずとも」
「ここからアナタに届くでしょ?」
"Good morning, afternoon, and goodnight to you!"
Somebody calling out to you beyond the door
"It's alright you're in there, under lock and key"
"But it's kind of hard to reach you like that" he implores
「おはよう こんにちは おやすみなさい!」
扉の下から誰かが言ってる
「大丈夫 そこにいて鍵をかけていて」
「でもアナタに届くにはちょっと」と言われた
そんな話は聞きたくない
聞きたくない 嫌 聞きたくない
ねぇねぇ 何処にも行かないで
側にいて 話を聞かせて
You don't want to hear it, blocking out the noise
Blocking out the noise.
Yes, you're blocking out the noise
"Hey, hey, where are you going?"
You say, "Please stay!"
"Just a little more, stand outside my door it's okay!"
そんなの聞きたくない そんな音なんかはねつけて
音なんかはねつけて
そう そんな音なんかはねつけて
「ねぇねぇ どこ行くの?」
「行かないでよ!」
「もう少しだけ扉の外にいて頂戴」
「下らない」と 嘘吐(つ)いて
それでも誰かに気付いて欲しくて
冷たくて 触れたくない
いつまで経っても鍵は開けられずに
To say that you've no worth
Is a blatant lie
Don't pretend to not see their love
Just to keep them on the outside.
Left out in the cold, scared to come inside
If just left alone, then your door
Will stay closed and shut tight.
君は下らないと言うのは
見え透いた嘘
外に待たせてるみんなの
気持ち見えないふりしないで
震えて怯えるままの人たちを中に入れて
一人でいれば 扉は
固く閉ざされたまま
棺の中 働いて
「それでもまあ」なんて言いたくはないわ
針は回る いつまでも
優しいノックの音で泣いてしまう
One foot in the grave, is how it is for me.
At a loss for words, nothing left
Don't know what's still left for us to say.
Hands of time keep spinning to infinity
While the gentle knocking subsides
And begins to cry away...
お墓に片足入れてるのが私の実情
言葉が見つからない 何も言えない
言い残しがあるかもかわからない
時計の針は無限に回る
優しいノックが静まったら
泣き出してしまう...
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
clock lock works
Neibaku
トップ
ページ
Clockwork [時計仕掛け]
Athena Z (Cyber Diva)
左 左
右
左下 下 右下