左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
アンサー
Answer
中縦 英訳曲 歌い手: Sandy Popushi (2014/02/27)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: アンサー / Dixie Flatline
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
アンサー
作詞: Dixie Flatline
Answer
英訳詞: 不明
アンサー
日本語反訳: ゆんず
あれから何年経った 薄れていく景色
時は残酷でそして優しい
All the years that passed since the last time
All the senses that I could never rewind
Guess time is one cruel spell
Yet somehow kind as well
あの最後から 経った年月
巻き戻せない あの感覚
時はある意味 残酷な魔法
そして同じくらい優しい
君と暮らした街も 約束した未来も
全ては淡い陽の光の中へ
In the place where we painted the town red
And the future of hope inside our heads
It fades and we forget
All fading with the sun as it sets
あの街を二人で 赤く染めた場所
希望に満ちた未来が 二人の中にあった場所
消え失せて 忘れて
沈む太陽みたいに 消えてしまった
止まった針はそれぞれの時を
  刻み始めて
絶望も安堵も流れた雨も
  少しずつ消えて
The frozen clock of time once again begins to chime
And now it's telling me to move along
Despair, relief, and misery that piled up deep inside me
Has been washed clean by the falling rain drops
止まってた時計が また鳴り始める
前へ進もう と声をかける
絶望も安堵も辛さも 心の奥に積み上がって
でも降る雨粒が 洗い流してくれた
おかしいねそれでも疼くんだ
  胸の奥の大事なところ
僕の名を呼ぶ君の声は
  いつまでも鮮やかなまま
But strangely lives a pain that's deep inside my heart
An aching in the scars that had once been torn apart
The sound of your voice calling me still echos in my ears
More vividly than ever I hear you loud and clear
おかしいね 胸の深いところ 痛みが残ってる
前に引き裂かれた傷跡が 疼くんだ
私を呼ぶ君の声 耳にまだ残ってる
だんだん大きくはっきり 鮮やかに
消えた筈の棘はいつまでも
  忘れないでと刺さってる
この想いは新しい鎖
  いついつまでも抱えていく
The thorns of the past are still there,
  still deep inside of me
They serve as a reminder of things that used to be
The vines interlink into chains inside this heart of mine
Chains which then transform and
  become the ties that bind
過去の棘はまだ 胸の奥に
刺さってる
あのことを忘れないでと
蔓草が繋がって鎖になって
心に留まってる
鎖は姿を変えて 固い絆になってる
後悔なんかじゃない ただふと考える
全てが上手くいった その世界を
Though I don't regret anything
I just couldn't help but to think
Imagining a perfect world and how
In there, we worked it out
後悔なんかじゃない
ただふと考えてしまう
全てが上手くいった世界を
そこでなら うまくやっていけたかな
違う出会いの後で 違う恋もしたよ
今の子とはうまくいってる
been a while since we last said our goodbyes
Think it's time I tried to find a new guy
A love that would just work
And no one ends up hurt
別れを告げあってしばらくして
新しい相手を探したりしたよ
今度はうまくいってる
傷つけあったりしてない
例えれば嵐が 過ぎ去った後の凪
傷ついた心 癒してたけれど
Like a sudden calm after a torrent
Petrichor in the air, now laying dormant
My heart is calm again
The broken pieces can start to mend
土砂降りの後の 突然の静けさみたいに
雨上がりの匂いがして 動きを止めてる
気持ちがまた 落ち着いてきた
砕けたカケラが 直り始めていく
季節が回る度に何故だろう
  君は呼びかける
かけがえのない時を共にした
  僕達の記憶
But still I wonder why, even after all this time
That I hear you call me back to that time
To golden memories, when the “we” was you and me
But it's nothing more than that: a memory
今でもまだわからない
君の声が あの時に呼び戻そうとする
黄金の思い出 君と僕とで「二人」だった頃
でもそれは「思い出」でしかない
これからもずっと心の中
  君は多分住み続ける
戻れないあの頃の姿で
  痛みを知らず笑ってる
From back to the time when we met until eternity
Deep in my heart I know that you'll have
  your place with me
I still hear the laughs, free from sorrow:
  wholly unconcerned
The laughter from the past to which we can't return
出会った頃に 気持ちが戻ってから
心の内には 君の場所ができてた
悲しみに無頓着な笑い声
まだ聞こえるよ
過去から聞こえる笑い声
もう戻れないよ
悲しいね僕らに術はなく
  こうも離れてしまったけど
この想いが燻る限りは
  いついつまでも友達さ
I'm sorry our love had to end like that, I really am
But with the walls between us, I hope you understand
Though this smoldering love from the past
  will never light again
Now until the end we'll always Just Be Friends
悲しいね こんな形で終わったなんて 本当に
二人の間の壁 わかってくれると思う
過去からのこの想いの燻り
もう灯火になることはないんだね
いついつまでも ただの友達でいよう

All we gotta do is Just Be Friends
It's time to say good bye, Just Be Friends
All we gotta do is Just Be Friends
Just Be Friends, Just Be Friends
Just Be Friends
All we gotta do, just be friends
All we gotta do is Just Be Friends
It's time to say good bye, Just Be Friends
All we gotta do is Just Be Friends
Just Be Friends, Just Be Friends
ただの友達でいよう
そうするよりないから
さよならを言う時が来たよ
……
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
アンサー
AmaLee
トップ
ページ
アンサー
Anna
左 左
右
左下 下 右下