左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
clock lock works
中縦 英訳曲 歌い手: Neibaku (2010/01/04)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: clock lock works / ハチ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
clock lock works
作詞: ハチ
clock lock works
英訳詞: vgboy
clock lock works
日本語反訳: ゆんず
パッパラ働く休む事なく
ロ ド ロ ド ランランラ
繰り返しの毎日
気がつけば迷子の猫の様
"Pappara" goes the sound of working with no chance to rest
Lo-do lo-do, lan lan la
Every day keeps on cycling.
it compares, if you think, to a stray on its own
「パッパラ」と働く音 休む事なく
ロ ド ロ ド ランランラ
毎日が同じ繰り返し
比べられて はぐれてしまっているような
どっかで誰かが入れ替わろうと
マ ノ マ ノ ランランラ
誰も気付かない
ひたすらに数字を追っかけた
Somewhere, there's someone switching their job for another's
Ma no na mo, lan lan la
Who knows who, no one noticed them,
they're too busy chasing numbers around
どっかで 誰かの仕事を他の人と替わっても
マ ノ マ ノ ランランラ
誰も誰だか知らない 誰も気付かない
数字を追い回すのに みんな忙しすぎて
心の奥底には 鍵をかけた扉
「馬鹿げてる」 そう言い聞かせては
ノックの音を無視した
Deep inside, in your heart's innermost core,
you will find that there is a locked door
As they said "You can't believe in such things anymore,"
Only I heard the knock they ignored
心の奥底 本音の真ん中に
見つかるのは 鍵をかけた扉
「大人なになればそんなの信じないよ」と言われても
みんなに聞こえないノック 私だけに聞こえた
「変わらない」と 諦めて
佇む時計の針に急かされる
夢ならば 喜んで
「星に願い事を」と 真面目な顔で
To say that "it won't change" is just giving up
it's wasting your time, trying to hurry the hands of a stopped clock
Were you in your dreams, you would gladly say,
"I shall make a prayer to the stars."
and expose your true self
「どうせ変わらない」と言うのは諦めでしかない
止まった時計の針を急がそうとしたって時間の無駄
夢の中なら喜んで
「星に願い事を」と言って
本当の自分をさらけ出せるのに
チクタク働け馬鹿げた兵士
ガッタン ガッタン ランランラ
取捨選択 よーいどん
気がつけば真っ黒 屑の様
"Tick-tock" a foolish soldier rattles as he works away
Gat-tan gat-tan, lan lan la
What to choose? Which is best for you?
It compares, if you think, to a mess stained all black
「チックタック」と馬鹿げた兵士がガタゴト歩いてく
ガッタン ガッタン ランランラ
どれを選べば? どれが一番いい?
比べられて 黒く汚れて散らかっているような
朝と夜とが入れ替わろうと
ノ マ ノ マ ランランラ
誰も気にしない
貪欲に数字を追っかけた
The morning switches with the night during the evening
No-ma no-ma, lan lan la
Who knows why, no one even cared,
too busy chasing their numbers of greed
夕方のうちに朝が夜に入れ替わって
ノ マ ノ マ ランランラ
誰も理由を知らない 誰も気にもしない
貪欲の数字を追いかけ回すのに 忙しすぎて
扉の向こうから 微かに漏れる声 Coming from the room beyond the door,
a faint voice whispers through it once more...
扉の向こうの部屋から
微かな声が もう一度囁く……
「仕方ない」と 膝立てて
部屋の隅っこで小さく罵声を吐く
何処でもいい 連れ出して
王子様なんて 来るはずも無く
To say that "it's no use" is just standing down
it's muttering your contempt in the corners of a dark room
Anywhere is fine, just take me away
So much like a prince, it seems, yet while meant to come, does not
「仕方ない」と言うのは身を引く事でしかない
暗い部屋の隅で罵声をつぶやく
何処でもいい 私を連れ出して
王子様みたいに と本気で思ってもそうはならなく
「こんばんは おはようございます」
扉の向こうで誰かが言う
「大丈夫、鍵は開けずとも」
「ここからアナタに届くでしょ?」
"Good evening, and may good mornings come to you!"
Suddenly, there's someone speaking from beyond the door
" Oh, it's fine, the lock's still locking me away..."
"Yet from here I'm reaching to you - can't you reach me, too?"
「こんばんは いい朝にになりますよう!」
突然誰かが 扉の向こうから話しかける
「大丈夫 自分で鍵かけて閉じこもっていても
アナタに届くから アナタからも届くでしょ?」
そんな話は聞きたくない
聞きたくない 嫌 聞きたくない
ねぇねぇ 何処にも行かないで
側にいて 話を聞かせて
That's just something that I didn't want to hear
Didn't want to hear, no, I didn't want to hear
Hey, hey, don't go anywhere, I'm still here!
Stay here by my side, come and tell me what it's like...
聞く耳持たなかったことだった
聞きたくなかった 嫌 聞きたくなかった
ねぇねぇ 何処にも行かないで ここにいたいの!
側にいて いろいろ様子を聞かせて
「下らない」と 嘘吐(つ)いて
それでも誰かに気付いて欲しくて
冷たくて 触れたくない
いつまで経っても鍵は開けられずに
To say that you're "worthless" is an utter lie.
although it is sadly a truth, should no one notice nor want you
Heartlessly ignored, left untouchable,
no matter what should come to pass,
  the lock will ever lock you still
自分を「くだらない」と言うのはまったくの嘘
運悪く本当でも 誰にも気付かれず求められず でいいの?
血も涙もなく無視されて カースト最下層でいいの?
目の前を何が通っても
鍵かけて閉じこもったままでいいの?
棺の中 働いて
「それでもまあ」なんて
  言いたくはないわ
針は回る いつまでも
優しいノックの音で泣いてしまう
You're taken to the grave, and you're working still
"Well, yes, that is true, but, well..."
But there's nothing left for you to say
The hands of the clock will spin eternally,
and the gentle sound of the knocking is left to cry away
お墓まで運び込まれても まだ働いて
「そういうものだけど でもだけど……」
でも言える言葉はもう何もない
時計の針は永遠に回っていく
優しいノックの音で 泣き明かしてしまう
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
Climb To The Moon [月に登ろう]
Cereza
トップ
ページ
clock lock works
Sandy Popushi
左 左
右
左下 下 右下