左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
マトリョシカ -piano.ver-
中縦 英訳曲 歌い手: ミラクル (2011/03/04)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: マトリョシカ / ハチ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
マトリョシカ
作詞: ハチ
Matryoshka -piano.ver-
英訳詞: Reggy
マトリョシカ
日本語反訳: ゆんず
考え過ぎのメッセージ
誰に届くかも知らないで
きっと私はいつでもそう
継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ
1, 2, 3, 4

Stupid message is way over-planned
Delivered or not, I just don't give a damn
Pretty sure I've always been this way
Just one crazy, patch-work Matryoshka
1, 2, 3, 4

バカなメッセージは考え過ぎだ
届いても届かなくても どうでもいい
きっと私はいつでもそう
狂った継ぎ接(は)ぎマトリョシカ
頭痛が歌うパッケージ
いつまで経っても針は四時
誰も教えてくれないで
世界は逆さに回り出す
Headaches make this shit flow from my brain
Time's moving on, but the clock reads the same
I'd prefer it that this not get around
Folks don't like to hear that the world is upside-down
頭痛で脳からク○が流れ出す
時間が経っても時計は同じ
それがいいな うまくできなくて
連中は聞きたくなさげ 世界が逆さなこと
ああ、割れそうだ
記憶も全部投げ出して
ああ、知りたいな
深くまで
Ah, I'm broken
Or that's what they try to tell me anyway
I wanna know what's
Deep deep down inside
ああ、割れそうだ
私に言いたいことってこれ?
ああ、知りたいな
ずっと深くまで
あのね、もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
Could you maybe play it again?
Kalinka? Malinka? Snapping the bowstring
Tell me, tell me, what should I do?
This feeling's kinda pulled one over me
あのね、またそれ演って頂戴
カリンカ? マリンカ? 弦を弾いて
教えて教えて どうすりゃいいの?
騙されそうな気分
感度良好 524(ファイブトゥーフォー)
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊れよ馬鹿溜まり
Loud and clearly 524
Freud? Keloid? Strike the piano
Soon you'll laugh at e-ve-ry-thing
Dancing faster like an idiot with me
感度良好 524
フロイト? ケロイド? ピアノ叩いて
もうすぐ全部笑えるよ
一緒に馬鹿みたいに速く踊ってよ

Dancing faster like an idiot with me
and you'll laugh at e-ve-ry-thing
一緒に馬鹿みたいに速く踊ってよ
全部笑えるよ
てんで幼稚な手を叩こう
わざと狂った調子でほら
きっと私はどうでもいい
世界の温度が溶けていく
Clap-clap-clapping our childish hands
Try to keep a beat we don't understand
And I can't be asked to give a rat's A
Weather's getting colder, colder every day
私らの幼稚な手を叩こう
よくわからないビート保って
気になるかなんて訊かないで
毎日寒くなっていく
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪(ゆが)んで1,2,1,2
How about if you and I could rendezvous?
Rendezvous? Wanna Rendezvous?
Maybe we could go on an adventure, too?
Stepping out a crooked path like 1, 2, 1, 2
あなたと私でどう?ランデブー?
ランデブー? どう?ランデブー?
ついでにどうだろアバンチュール?
足取り歪んで1, 2, 1, 2
ああ、吐きそうだ
私の全部受け止めて
ああ、その両手で
受け止めて
Ah, I'm so pissed
Using both my hands to keep it all inside
I'm gonna blow it
Empty out my mind
ああ、酔ってグデグデだ
両手で全部口の中に押し込んで
ああ、吐きそうだ
心はもう吐いて空っぽ
あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
カリンカ?マリンカ?頬を抓(つね)って
だってだって我慢できないの
もっと素敵な事をしよう?
Umm hey, listen listen, it's important
Kalinka? Malinka? Just pinch me, would you?
I can't seem to steady myself
Maybe we should do something else, instead
あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
カリンカ? マリンカ? 抓(つね)って頂戴
どうして真っすぐ立てないの
私たちほかにすることあるでしょう
痛い痛いなんて泣かないで
パレイド?マレイド?もっと叩いて
待ってなんて言って待って待って
たった一人になる前に
Hurts, it hurts me, but I won't cry
Parade? Marade? Play it again, then
"Wait," you tell me, "Just a second!
Don't, don't you make me separate from you!"
痛い痛い でも泣かない
パレイド? マレイド? またやったら
待ってなんて言って待って待って!
私を一人にしないでよ
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪(ゆが)んで1,2,1,2
(訳注: この部分は省略) (訳注: この部分は省略)
酔い潰せ 歌い出せ 今日もほら
継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ
Drinking heavily
  singing out of key
 every day, you see
I'm one crazy Matryoshka!
酔い潰せ
歌い出せ
毎日ほら
私は狂ったマトリョシカ!
もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
Hey hey hey
Could you maybe play it again?
Kalinka? Malinka? Snapping like a bowstring
Tell me, tell me, what should I do?
This feeling's kinda pulled one over me
ねえねえねえ
またそれ演ってよ
カリンカ? マリンカ? 弦を弾いて
教えて教えて どうすりゃいいの?
騙されそうな気分
-感度良好 524
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊っていなくなれ
チュチュ
Loud and clearly 524
Freud? Keloid? Strike like a keyboard
Laughing at most e-ve-ry-thing
Soon, soon we won't be dancing anymore!
Chu-chu...
感度良好 524
フロイト? ケロイド? 鍵盤っぽく叩いて
全部笑っちゃって
ダンスはもうすぐ終わりだよ
チュチュ……
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
マトリョシカ
Yoko
トップ
ページ
マトリョシカ
Jayn
左 左
右
左下 下 右下