左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
マトリョシカ
Matryoshka
中縦 英訳曲 歌い手: JubyPhonic (2012/05/29)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: マトリョシカ / ハチ
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
マトリョシカ
作詞: ハチ
Matryoshka
英語詞: JubyPhonic
マトリョシカ
日本語反訳: ゆんず


考え過ぎのメッセージ
誰に届くかも知らないで
きっと私はいつでもそう
継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ
One two three four!

Thinking about a thing I heard
Just the other day, but it hasn't gone away
Subconsciously it's digging down deep
Making me weak, my matryoshka!
1, 2, 3, 4!

聞いた話を考えてみる
別の日に 別にどこにも行かなかった
潜在意識で 深く掘り下げてみる
だんだん弱ってきた 私のマトリョシカ!
頭痛が歌うパッケージ
いつまで経っても針は四時
誰も教えてくれないで
世界は逆さに回り出す
Shaking hands clutch a present for the world
But the solid ticks keep me plastered to my seat
It's a secret between you and me
Ha! This silly world will be eager just to see
握手で世界へのプレゼントを掴む
でもダニが固くて私は椅子に粘着
あなたと私の秘密だよ
ほら 馬鹿な世界が必死に見たがってる
ああ、割れそうだ
記憶も全部投げ出して
ああ、知りたいな
深くまで
Ah, it's my head again
Maybe what I'm doing could be seen as doing wrong
Ah how it fades away
Maybe it's okay
ああ、また私の頭か
これやってるけどきっと間違ってんだろ
ああ、消えてくよ
まあいいや
あのね、もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
Ah well its fun to live a schizophrenic life
Kalinka? Malinka?
Sing all the tears out
All this anxious over thought crock
What do you think the normal people do?
あのね、統合失調ライフが楽しくて
カリンカ? マリンカ?
涙枯らして歌って頂戴
自分が役立たずと思って心配なんだろ
一般ピープルがどうなのか分かる?
感度良好 524(ファイブトゥーフォー)
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊れよ馬鹿溜まり
Can you hear it 524?
Freud? Keloid?
Just hit the right key
All in all this song's been overdone
And yet we keep it going repeat
聞こえてる? 524
フロイト? ケロイド?
ドンピシャの鍵盤を叩いて
歌はどれもこれもやりすぎだ
まだまだ何回でも続けるぞ
てんで幼稚な手を叩こう
わざと狂った調子でほら
きっと私はどうでもいい
世界の温度が溶けていく
Ticking almost the tiniest of sounds
Resonates the air, but hell, no one seems to care
Waiting patiently is driving me to be
Oh you cannot see, I'm a Deus ex machina!
一番小さい音を出して
空気を振動 あーもうみんな無視かよ
我慢して待ってりゃそうなるよ
分かんないの? 私が機械仕掛けの神様よ
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪(ゆが)んで1,2,1,2-
Hey you really think that we should Rendezvous?
Rendezvous? What's a Rendezvous?
Or maybe its a crazy kind of venture?
Hypomanic Dance-O-Matic 1,2,1,2
マジであなたと私でランデブー?
ランデブー? 何そのランデブー?
いやこれ無謀なバクチ?
躁病っぽく勝手に踊れ 1,2,1,2
ああ、吐きそうだ
私の全部受け止めて
ああ、その両手で
受け止めて
Ah feel the nausea
When I burst to pieces can you sew me back again?
Ah feel the thrill of it
Piece me whole again
ああ、吐きそうだ
私が爆砕したら元通りに直してね
ああ、このスリル
また組み立ててね
あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
カリンカ?マリンカ?頬を抓(つね)って
だってだって我慢できないの
もっと素敵な事をしよう?
Ah well its fun to live a schizophrenic life
Kalinka? Malinka?
Sing all the tears out
All this anxious over thought crock
What do you think the normal people do?
あのね、統合失調ライフが楽しくて
カリンカ? マリンカ?
涙枯らして歌って頂戴
自分が役立たずと思って心配なんだろ
一般ピープルがどうなのか分かる?
痛い痛いなんて泣かないで
パレイド?マレイド?もっと叩いて
待ってなんて言って待って待って
たった一人になる前に
Ignite ignite until you hear the words
Parade? Marade?
This'll be a fun day
Wait a, wait a second right there
What if this girl just really isn't me?
煽って煽って この言葉聞こえるまで
パレイド? マレイド?
楽しい日になるよ
待ってちょっとちょっと待って
このコ 私じゃないかも
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪(ゆが)んで1,2,1,2
Hey you really think that we should Rendezvous?
Rendezvous? What's a Rendezvous?
Or maybe it's a crazy kind of venture?
Hypomanic Dance-O-Matic 1,2,1,2
マジであなたと私でランデブー?
ランデブー? 何そのランデブー?
いやこれ無謀なバクチ?
躁病っぽく勝手に踊れ 1,2,1,2
酔い潰せ 歌い出せ 今日もほら
継ぎ接(は)ぎ狂ったマトリョシカ-
Right? Right?
It's an ailment!
Why? Why?
Know the tune just yet?
Right? Right?
Now it's in my head
A faked false face, my matryoshka!
マジで? マジで?
これ体にいい!
なんで? なんで?
この調子もう分かる?
マジで? マジで?
もう頭に入った
しくじった顔の真似 私のマトリョシカ!
もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
Ah well its fun to live a schizophrenic life
Kalinka? Malinka?
Sing all the tears out
All this anxious over thought crock
What do you think the normal people do?
あのね、統合失調ライフが楽しくて
カリンカ? マリンカ?
涙枯らして歌って頂戴
自分が役立たずと思って心配なんだろ
普通の人たちはどうなのか分かる?
感度良好 524
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊っていなくなれ
チュチュ
Can you hear it 524?
Freud? Keloid?
Just hit the right key
All in all this song's been overdone
And yet we keep it going repeat
聞こえてる? 524
フロイト? ケロイド?
ドンピシャの鍵盤を叩いて
歌はどれもこれもやりすぎだ
まだまだ何回でも続けるぞ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
マトリョシカ
Sandy Popushi
トップ
ページ
マトリョシカ
MoonNue
左 左
右
左下 下 右下