Lemon 作詞: 米津玄師
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Lemon 英訳詞: JubyPhonic |
Lemon 日本語反訳: ゆんず |
If it all were but another dream, how happy I would be
But I still see, nearly nightly, only you consuming my dreams
When I leave behind, something of mine, I stop to go and find
Brushing dust from memories of you and I, put on rewind |
夢でしかなかったら どれだけよかったでしょう
ほぼ夜毎 あなただけに逢う そんな夢をまだ見る
自分の一部は捨てられなくて 戻っては見つけ
あなたとの記憶から塵を掃いて巻き戻して |
Learning happiness is easy spent, but cannot be returned
You had taught me what I now see,
as I look back and I learn
With a hidden past too dark to cast away all on my own
And without you, maybe that too,
would have never turned to hope |
幸せは尽きやすく戻り難いと学んだ
振り返ると何が見えるのか教えてくれた
捨てるにはうしろめたい
自分の隠された過去を学び
あなたがいなきゃそれも
希望に変わることはなかった |
All the hurt and the pain I found
Sinking into me, deeply now
Found that nothing could hurt me more, than what I feel now |
あらゆる傷も痛みも
自分の内に深く沈んでいく
今感じていること それが一番つらいこと |
Even all the heartache, all that crying
Even all the hurting, like I'm dying
I remember every second with you,
and I loved it, everything
Even now remaining is that bitter
Scent of lemon, that'll never leave
Waiting out the rain, I can't go home until it clears away
Even now, you're still inside,
you are my light that never fades |
心が痛くても 嘆きたくても
死ぬほどの傷を負っても
あなたとの瞬間瞬間を覚えてる
何もかも素敵なものとして
残ったものがレモンの
消えない苦い香りでも
空が晴れなきゃ帰れなくて 雨が止むのを待った
今でもあなたはわたしの中に
消えることない光として |
Tracing out the lines, your back,
inside a dark so deep and blind
Every last edge of your shape then, I can still see in my mind
When I'm by myself and overwhelmed with what I can't accept
Falling down fast, from my eyes at last,
my tears are all that's left |
何も見えない暗闇
あなたの背中に線をなぞった
あなたの形の端々 今も心の中に見える
一人なら 受け止めきれないものに
負けてしまう
涙しか残らない 目からあふれる涙しか |
What are you even doing now?
What are you seeing all around?
Faces that I will never see, I won't know a thing |
今何をしているの
どんなものを見ているの
見ることのない顔立ち 知ることもなく |
Even if you're somewhere out there, hiding
Even if you're lonely, maybe crying
Drowning in the pain,
is it still hurting you just like its hurting me?
But I'm really hoping you forget me,
Please just forget it, everything
From the bottom of my empty heart, I'm hoping every day
Even now, you still remain,
you are my light that never fades |
あなたがどこかに隠れているとして
あなたが痛みに溺れ寂しく泣いているとして
わたしもあなたも同じく
傷ついているのでしょうか
それでもわたしのことは どうか忘れてください
忘れてください 何もかも
この虚ろな心の底から 日毎に願っています
今でもあなたは変わらず
消えることない光として |
Until now I never knew
I was so in love with you
Since you had to go and leave
It's been hard for me to breathe |
今まで気づいていなかった
あなたに恋をしていました
あなたがわたしのもとを去ってから
息苦しさが止まらない |
Like I thought, those days you stood by me
Now they seem just like a dream
But they're not, and hope I won't forget
That one truth, since it's all I have left |
あなたが側にいてくれたあの日々
今はまるで夢みたい
でもそうじゃない きっと忘れない
確かに その日々に置いてきたことだから |
Even all the heartache, all that crying
Even all the hurting, like I'm dying
I remember every second with you,
and I loved it, everything
Even now remaining, is that bitter
Scent of lemon, that'll never leave
Waiting out the rain, I can't go home until it clears away
Like a single half of fruit, split into pieces where they lay
Even now, you still remain,
you are my light that never fades |
心が痛くても 嘆きたくても
死ぬほどの傷を負っても
あなたとの瞬間瞬間を覚えてる
何もかも素敵なものとして
残ったものがレモンの
消えない苦い香りでも
空が晴れなきゃ帰れなくて 雨が止むのを待った
切った果物の半分だけ置いたみたいに
今でもあなたは変わらず
消えることない光として |