打上花火 作詞: 米津玄師 |
Uchiage Hanabi 英訳詞: Dima Lancaster |
打上花火 日本語反訳: ゆんず |
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿 |
I can still recall the dreamy sky we saw,
as we walked the shore that day
Every single letter that you wrote on the sand,
misty eyes when you looked away |
渚を歩いたあの日
一緒に見た夢みたいな空 今も思い出す
君が砂に書いた一文字ずつ
目を逸らすと涙で霞む |
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く |
And the waves, they ebb and flow,
washing away the memories we thought we'd never let go
Make no sound and let me dive into the evening calm
filled with twilight's gleaming lights |
波が 引き潮の流れが
失いたくない記憶を洗い流す
眩しい夕暮れの光に満ちて音もしない
そんな夕凪に飛び込みたくて |
パッと光って咲いた 花火を見ていた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が 続いて欲しかった |
We were at a loss for words watching those blooming fireworks
Summer like that we believed would never end
Then we unraveled timid hearts, merged our beating into one,
Wishing that the night would go on forever |
咲き誇る花火を見ていると 言葉も見つからない
信じてた通りの夏は終わらない
二人 内気な心ほぐして 鼓動重ね合わせて一つに
いつまでもこの夜が続きますようにと願って |
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
笑う顔に何ができるだろうか
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
焦燥 最終列車の音 |
Wonder how many times I will look at the sky,
at the same fireworks as you
Wanna see your smile, could you give me a sign,
say what I should do?
Feeling hurt, feeling happy -
our laughter and pain are like waves of a restless ocean
Last evening train's set in motion |
あと何回空を見るんだろう
君と一緒に同じ花火を
君の笑顔が見たくて
どうしたらいいか合図くれたら
傷ついたり嬉しかったり
笑いも痛みも休みなく続く海の波のよう
最終夜行列車が動き出す |
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
波間を選び もう一度
もう二度と悲しまずに済むように |
Again and again, I'll put it into words
and I'll call out your name,
Then I'll wait for the calm to sway on these waves, waves, waves
Swaying with me you'll forget all the pain and won't hurt again |
何度も何度も 言葉にするよ 君の名を呼ぶよ
そして波の動きが静かになったら 波が 波が
一緒に揺れて 痛みを忘れて
もう傷つくこともない |
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
きっとまだ 胸に住んでいた
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
ひそかに二人を見ていた |
There is a little light that might fade if we only breathe a sigh
One that we found slowly blooming in our hearts
Give me your hand and feel the warmth -
future is here and there is more
It has been out there for us all along |
溜息ひとつで消えそうな小さな光が
心の中 そっと咲いていくのに気づいた
その手の温もり感じて 未来はここに
そしてもっと
初めは二人にとって遠くにあった |
パッと花火が
夜に咲いた
夜に咲いて
静かに消えた
離れないで
もう少しだけ
もう少しだけ |
So many shining lights (so many shining lights)
They're blooming in the night (they're blooming in the night)
Still blooming in the night (still blooming in the night)
Slowly fading away (slowly fading away)
Don't wanna let them go (don't ever let them go)
Just stay a little more (just stay a little more)
Just stay a little more, just a bit longer |
たくさんの輝く光 (たくさんの輝く光)
夜に咲いている (夜に咲いている)
まだ夜に咲いている (まだ夜に咲いている)
そしてゆっくり消える (そしてゆっくり消える)
そのまま消えないで (そのまま消えないで)
もう少し咲いていて (もう少し咲いていて)
もう少し咲いていて もう少しだけ |
パッと光って咲いた 花火を見ていた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が 続いて欲しかった |
I can still recall the dreamy sky we saw,
as we walked the shore that day
Every single letter that you wrote on the sand,
misty eyes when you looked away |
渚を歩いたあの日
一緒に見た夢みたいな空 今も思い出す
君が砂に書いた一文字ずつ
目を逸らすと涙で霞む |
パッと花火が
夜に咲いた
夜に咲いて
静かに消えた
離れないで |
We were at a loss for words watching those blooming fireworks
Summer like that we believed would never end
Then we unraveled timid hearts, merged our beating into one,
Wishing that the night would go on forever |
咲き誇る花火を見ていると 言葉も見つからない
信じてた通りの夏は終わらない
二人 内気な心ほぐして 鼓動重ね合わせて一つに
いつまでもこの夜が続きますようにと願って |
もう少しだけ
もう少しだけ |
|
|