左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
打上花火
Uchiage Hanabi
中縦 英訳曲 歌い手: rachie x Will Stetson (2018/01/19)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 打上花火 / daoko_jp
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
打上花火
作詞: 米津玄師
Uchiage Hanabi
英訳詞: David Toth
打上花火
日本語反訳: ゆんず
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
Walking by your side, the shores reflect in your eyes
I recall that vivid scene
We had carved our dreams within the sand at our feet
As our shadows danced in the breeze
並んで歩くと 君の目に映る渚
思い出すのはあの鮮やかな景色
二人 砂の上に足で刻んだ夢
そしてそよ風に踊る影たち
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
Foaming waves, that swish and sway
Against my feet will wash and fade all of our troubles away
In the calm, we carry on
While twilight's light resounds this simple and gentle song
波ができて 通り過ぎては揺れる
足を洗っていく いろいろあったことも消えていく
静けさの中 一緒にやっていこう
夕暮れの光が鳴らす このシンプルで優しい歌
パッと光って咲いた 花火を見ていた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が 続いて欲しかった
Shining so brightly as they fly
Colorful blossoms fill the sky
Smiling we pray, summer days will never fade
Binding together through the dark
Both of our tangled beating hearts
If our time could stop, I'd stay here forever
飛ぶごとに明るく輝いて
色とりどりの花が空いっぱいに咲く
笑顔で祈る 夏の日々が消えてしまわないよう
二人寄り添う夕闇
互いの鼓動が絡まって
時間が止まれば ずっとこのままでいられるのに
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
笑う顔に何ができるだろうか
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
焦燥 最終列車の音
And as time ticked away
I would think all the same
If again we could relive that day
If there was a way I could see once again you there smiling
And the pain and the hate
And the happiest days
All repeat like the summertime waves
Can't wait, with haste sounds the final train
時間が過ぎるほど
同じこと考えてしまう
今日をまた一日繰り返せれば
またここで君の笑顔が見られるなら
痛みも嫌なことも
楽しい日々も
夏の波みたいに繰り返す
急がないと 最終列車の音がする
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
波間を選び もう一度
もう二度と悲しまずに済むように
I'll shout again, and again and again
I will call you my friend
With the waves, I'll say everything that I ever needed
Never again should you cry on your own...
You are not alone
叫ぶよ 何度も何度も
君の名を呼ぶよ
波に乗せて 一番大切なもの何もかも言うよ
もう二度と一人で泣かなくていい……
独りじゃないんだよ
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
きっとまだ 胸に住んでいた
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
ひそかに二人を見ていた
Sighing the sky was crystal clear
All of the blossoms disappeared
Though all the same, in our hearts they won't fade
Seeming to just be out of reach
Beautiful days that we had dreamed
Hidden secretly were waiting to break free
澄み切った空に溜息
咲いてみんな消えた花
そうだけど 心の中では消えない
手では届かなそうだね
夢見ていた素敵な日々はそっと隠れていて
現実に出られる日を待っている
<パッと花火が
夜に咲いた
夜に咲いて
静かに消えた
離れないで
もう少しだけ
もう少しだけ
They shoot into the sky (They shoot into the sky)
The blossoms fill the night (The blossoms fill the night)
They bloom into the night (They bloom into the night)
They fade into the light (they fade into the light)
Don't leave me on my own (Just please oh God don't go)
One thing before you go (One thing before you go)
One thing before you go
Please I want you to know
パッと花火が (パッと花火が)
夜いっぱいに咲く (夜いっぱいに咲く)
夜空の花束 (夜空の花束)
光の中に消えた (光の中に消えた)
離れないで (神様お願い)
帰る前に一つだけ (帰る前に一つだけ)
帰る前に一つだけ
聞いてほしいことが
パッと光って咲いた 花火を見ていた
きっとまだ 終わらない夏が
曖昧な心を 解かして繋いだ
この夜が 続いて欲しかった
Walking by your side, the shores reflect in your eyes
I recall that vivid scene
We had carved our dreams within the sand at our feet
As our shadows danced in the breeze
並んで歩くと 君の目に映る渚
思い出すのはあの鮮やかな景色
二人 砂の上に足で刻んだ夢
そしてそよ風に踊る影たち
パッと花火が
夜に咲いた
夜に咲いて
静かに消えた
離れないで
Shining so brightly as they fly
Colorful blossoms fill the sky
Smiling we pray, summer days will never fade
Binding together through the dark
Both of our tangled beating hearts
飛ぶごとに明るく輝いて
色とりどりの花が空いっぱいに咲く
笑顔で祈る 夏の日々が消えてしまわないよう
二人寄り添う夕闇
互いの鼓動が絡まって
もう少しだけ
もう少しだけ
If our time could stop
I'd stay here forever
時間が止まれば
ずっとこのままでいられるのに

Lalalala... ララララ……
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
打上花火
Dima Lancaster & Sati Akura
トップ
ページ
うっせぇわ
Trickle
左 左
右
左下 下 右下