感電 作詞: 米津玄師
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Kanden -Electrocuted- 英訳詞: カストロさとし |
感電 日本語反訳: ゆんず |
I wanna escape the evening crowd
destination is unknown
Running around and feeling futile
feeling helpless ruff ruff ruff
I feel that something is missing,
Though I don't feel I lost a thing
Got a little high and crazy
stepped the gas on my four wheeler |
逃げ出したいのは宵の群衆
行き先は不明
逃げ回るほどに虚しい気がして
どうにもならない気がしてワンワンワン
何一つ失くした気もなのに
何か足りない気分
ちょっとハイになって躁になって
アクセル踏み込む四輪車 |
Bro let's get something going
so we can clear our heads for good
we'll say good bye and
head to outer galaxy
We'll laugh and clap our hands
without being noticed by anyone,
even on a night that seems
to be dysfunctional,
a night without no truth or moral |
兄弟よ 何かしようぜ
ずっと頭がスッキリするようなやつ
さよなら言って
銀河系の外に向かおうぜ
誰にも気づかれずに
笑い合って手を叩こうぜ
ぶっ壊れた感じの
夜でも構わず
真実も道徳もない夜さ |
Just a single moment
that shines oh so bright
let us take that moment and
we'll absorb it until we fade
Let us pray for us
hope that luck's on our side
Let us go at a speed that
no one's able to catch up |
たった一瞬の
まばゆいきらめきが
あの瞬間に連れて行ってくれる
僕らが消えるまで取り込んで行こう
僕らに祈ろう
運が向きますようにと
さあ行こう
誰も追いつけないスピードで |
Just wanna live my life
like lightning flashing
How do yo wanna live?
keep your answer to yourself |
稲妻の閃光のように
生きたいだけ
お前はどう生きたい?
答えは胸にしまっとけ |
Day after day, been doing the rat race
don't know what drives me
Stresses me out, intervening
lost my way out meow meow meow
Has anyone seen the the wallet I dropped
in and around this area?
Not my day at all so can you
laugh it off, Highway Star? |
来る日も来る日も出世競争
突き動かすものは不明
溜まるストレスが邪魔で
迷子になったよニャンニャンニャン
このあたりで落とした財布
誰か見ませんでした?
ほんとついてないね 笑ってくれて
いいよ ハイウェイ・スター |
Hey partner let's have a
cartoon like fist fight once more,
a fight that gets so
out of hand that it's no joke
We'll skip this town which can't tell
what's right and what's absurdity
and we will laugh and laugh
together side by side
We're aiming for a mellow ending |
よう相棒 漫画みたいな
殴り合いの喧嘩もう一丁しようぜ
冗談抜きで
手に負えなくなる喧嘩だ
何が正しくて 何が不合理か
分別できないこの街を抜け出して
一緒に並んで
笑い合うんだ
メロウなエンディング目指して |
It's the thing that sways
sways the heart each point in time
Something that you will lose sight of
the moment that you pursue
It's not all that bad
to go search for eternity
and hoping that it exists in places
where it can't be found |
揺らすもの
その時々に心臓を揺らすもの
追いかけた瞬間に
見失ってしまう何か
永遠に探し続けるのも
悪くはないね
絶対に見つからない場所に
あるんだと願いつつ |
This type of night is
not so bad compared to
the morning that you disappeared
without a trace |
お前が跡も残さず
消え去った
あの朝に比べれば
こんな夜の方が
まだましさ |
Lungs filled with lilies,
the far sounding siren
The boundaries resonate
Let's have a fight
as if we're showing love
as we bear the helplessness |
百合の花が詰まった肺
遠くで響くサイレン
響き渡る境界線
喧嘩しようぜ
まるで愛を示すように
遣る瀬無さ抱えて |
Lungs filled with lilies,
the far sounding siren
The boundaries resonate
Let's have a fight
as if we're showing love
as we bear the helplessness |
百合の花が詰まった肺
遠くで響くサイレン
響き渡る境界線
喧嘩しようぜ
まるで愛を示すように
遣る瀬無さ抱えて |
Just a single moment that shines
oh so bright,
let us take that moment
and we'll absorb it until we fade
Let us pray for us
hope that luck's on our side
Let us go at a speed that
no one's able to catch up |
たった一瞬の
まばゆいきらめきが
あの瞬間に連れて行ってくれる
僕らが消えるまで取り込んで行こう
僕らに祈ろう
運が向きますようにと
さあ行こう
誰も追いつけないスピードで |
It's the thing that sways
sways the heart each point in time
Something that you will lose sight of
the moment that you pursue
It's not all that bad
to go search for eternity
and hoping that it exists in places
where it can't be found |
揺らすもの
その時々に心臓を揺らすもの
追いかけた瞬間に
見失ってしまう何か
永遠に探し続けるのも
悪くはないね
絶対に見つからない場所に
あるんだと願いつつ |
Just wanna live my life
like lightning flashing
How do yo wanna live?
keep your answer to yourself |
稲妻の閃光のように
生きたいだけ
お前はどう生きたい?
答えは胸にしまっとけ |