夜に駆ける 作詞: Ayase
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Yoruni Kakeru 英訳詞: カストロさとし |
夜に駆ける 日本語反訳: ゆんず |
On a night where our sky is ever opening above
as if sinking away and if it's melting away |
頭上に広がる空 そんな夜はまるで
まるで沈むように まるで溶けてゆくように |
I knew it all when you mentioned the
word that consisted of only goodbye
I saw the sky as the sun was falling,
the appearance of you
they all overlapped through the fence |
さよならだけでできた言葉を
ふと君が言った時 もう知っていた
日が沈み出した空と
君の姿が見えた
フェンス越しに重なっていた |
Since you came into my life, you took
away every single space in my heart
There's something about the fleeting
mood you hold, and how it radiates,
in your eyes I can sense your sorrow |
君が目の前に現れてから
僕の心の空白はみんな君が奪った
どこか儚い雰囲気を
放っている君
その目に悲しさを覚えたんだ |
In this world it's tick and tock we go,
the countless times we are exposed to
all the cold words and voices that
won't shut, and I feel like, tears
will come streaming down
but in our live we can surely find our
ordinary happiness together |
この世界で チックタックと進む僕ら
数え切れないほど何度も
冷たい言葉に やまない声に
僕らは晒されて
涙が零れそうになるけれど
二人生きていきながら きっと
ありきたりな幸せを見つけられる |
All of the crazy day we pass and all the
days you cannot smile, wishing you the
brightest future I can possibly think of,
so go on take my hand before we fall into
fall into a night that never ends
The days that we have shut away because
wanted to forget, I will hold them tight and
melt them away with all the warmth I have
You don't have to be scared let's be together
until the day, until the day of sunrise |
おかしくなりそうな日々を過ごして
君の笑ってくれない日々を過ごした
明るい未来が君に訪れるようにと
そんなこと考えている
だから果てしない夜に落ちる前に
落ちる前に 僕の手を掴むんだ
忘れたくて閉じ込めた日々も
抱きしめて温もりで溶かすから
怖がらなくていいんだ 一緒にいよう
その日まで 日が昇る日まで |
I don't like it when you're seeing, when you're
seeing something that is only visible to you,
Don't like the whole expression on your face
that looks like you are entranced,
an expression that looks like you're in love |
君にしか見えない何かを君が見ている
そんな時が嫌いだ
君の顔に現れる表情が
うっとりしているような
恋しているかのような表情が嫌いだ |
I wanna keep on believing you but no
matter how much I keep on trying,
everything will keep on just repeating
and every time facing anger and tears
However I believe, we can someday
two of us someday we can get through
all of this, I have faith in us |
君を信じてしたいけど
どれほど信じていても
何もかもただ繰り返すだけ
怒りや涙を表に出すたび
それでも信じてるよ いつか二人
きっといつかすべて乗り越えられると
二人でやれると信じてるよ |
I've had enough and I am so exhausted, you
have mentioned this and you have pushed
away my reaching hands in such a frantic fashion
Can't go on anymore and I'm so tired,
to be honest I am also wanting to say this |
もう嫌だって 疲れたんだって
そういう君 差し伸べた手を
取り乱した様子で押し返す君
これ以上は無理 もう疲れたよ
本当は僕もそう言いたいんだ |
and once again tick and tock we go
the countless times we are repeating this,
No matter what kind of word I come
prepare for you, wouldn't reach you
When I was all affected by you
and when I said I want it all to end
You showed me your smile
for the first time |
またチックタックと進む僕ら
数え切れないほど何度も繰り返してる
君のために用意したどんな言葉も
君に届かない
君にすっかり心奪われた時
終わりにしたいと言った時
君は初めて
笑顔を見せてくれた |
All of the crazy day we pass, and all
the smiles left behind, the reflection in
my eyes of you, so beautiful
The tears that dropped on those nights that never
end, it all melts in the presence of your smile |
おかしくなりそうな日々を過ごして
笑顔を捨ててきて 僕の目に
映る君は綺麗だ
明けない夜に零した涙も
君の笑顔の存在に溶け込んでいく |
All of the same numbing days, and how I
cried in despair, you gently take me and you
guide me to the final phase
as if sinking away, and as if it's melting away
the sticking mistiness clears away
The days that we have shut away because
we wanted to forget, I will take the hand that
you have reached to take my hand,
The cool breeze will blow through as it
appears to swim, swim above in the sky
Don't ever let go of the hands we held
The two of us we're dashing into the night |
かじかむような日々に 絶望して
どれほど泣いたか 君は僕を優しく
連れ出して 最終段階へと誘う
まるで沈むように まるで溶けてゆくように
まとわりついてた霧が晴れる
忘れたくて閉じ込めた日々
僕に差し伸べた
君の手を取るよ
その時は涼しい風が吹いて
泳ぐように空へと吹き抜けるよ
繋いだ手を離さないでよ
僕ら二人 夜に駆け出していく |