夜に駆ける 作詞: Ayase
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Racing Into The Night 英訳詞: David Toth |
夜に駆ける 日本語反訳: ゆんず |
Like I'm drowning, my love, just like I'm melting into mush
Looking up, two of us, a starry sky that was just breaking up |
僕は溺れるように まるでドロドロの中に溶けていくようだ
二人で見上げると 星空は今にも壊れそうだった |
"This is farewell," you had told me
And yet that simple phrase, it carried more than you showed me
The sun that runs away in dying twilight, the rising of the night
Overlap for you can't come and hold me here |
「これでさよなら」 君が言った
簡単な一言だけど 見せてくれたもの以上の意味があった
太陽が逃げ出す先は死にそうな夕暮れ 夜の訪れ
もう抱きしめてくれない君に重なって |
And since the first day that I met you
My heart was torn apart for I could never forget you
But like a fragile breeze within the sky's light,
that danced into the night
There was loneliness always that led you |
初めて会った日から
忘れられない君に心引き裂かれたけど
まるで夜に踊る
空の光の中の華奢な風のよう
いつも君が湛えていたのは寂しさ |
Ringing out those "ticks" and "tacs" and "tocs"
Around the world we struggle to belong
While brushing up to the words that all strangle and hurt
crying out in the darkness
If tears take hold of me
If I was there and smiled right by your side
I'm sure that happier days would each alight |
「チックタックトック」と鳴る世界に
僕らはいて あがいている
暗闇で首を絞めるような傷つけるような言葉
磨き上げて
涙に心奪われたら
君の隣にいて笑っていられたら
きっと二人にとってもっといい日々が訪れるはず |
Back in those troublesome days, your tears had never washed away
I would give my very soul, my love, to walk you through the pain
In this cyclical night before you fall and lose your light
Come and follow me I'll take your hand in mine
For each and every day, hid away, where to forget was all you prayed
Give me each and every scar I'll melt them all in my embrace
No more hiding your eyes, the dawn will rise in the sky, so that's why
Come smile by my side |
厄介な頃を振り返ると 君の涙が消えることはなくて
心尽くしたんだよ つらいことを一緒に歩いて越えたくて
君がつまずいて光を失う前の 繰り返すこんな夜に
ほら一緒に行こう 僕の手を掴んで
忘れていられる場所に毎日隠れて それが君の望みだった
傷跡一つ一つをよこしてよ 抱きしめて溶かしてあげる
もう目隠を隠さないで 空に夜明けが来るから
隣で笑っていてほしい |
Always you're looking beyond me
You're chased by demons far inside your mind
as they haunt me
It's almost like a morbid fascination, a love that never wins
That kind of face that I saw, get it gone |
いつも君は僕よりも向こうを見ている
悪魔に心の奥深くまで追いかけられて
奴らは僕にも現れている
病的な魅惑と言っていい 勝つことのない愛
見てきたそんな顔 消してくれ |
Although I want to believe, never more to deceive,
there's a wall I never can climb
Sipping from the lies unable to fight
and every time I fall to anger and cry
But still I'm believing, I'm searching for reason, to keep up the feeling
That one day I'll understand, I would never look back |
信じていたいけど 騙したりしないけど 超えられない壁
嘘から出たことには抗えない
そうなるといつも怒ったり泣いたり
でもまだ信じている 理由を探している
気持ち保ちたくて
いつか理解できる時まで 振り返らないよ |
"That's it I'm done, I'm tired of this acting"
As I reach out for your hand you turn away
and never once do you look back
You cry out, "that's it I'm done, I'm tired of this acting"
And in truth, my love, I wanted then to tell you that too |
「もう沢山だって こんなことに疲れたんだって」
手を差し伸べると 背中見せて振り返ってもくれない
泣きながら「
そうよもう沢山だって こんなことに疲れたよ」って
本当は僕も君にそう言いたかったんだ |
Now ringing all the "ticks" and "tacs" and "tocs"
Around the world we struggle to belong
But somehow none of the words that all strangle and hurt
ever managed to reach you
"I want to end it all and run away"
By the time that I had said that single phrase
You had smiled a while for the first time |
「チックタックトック」と鳴る世界に
僕らはいて あがいている
でも首を絞めるような傷つけるような言葉
なぜかどれも君に届かなくて
「終わりにしたい 逃げ出したい」なんて
簡単な言葉言う羽目になる前に
君は初めて笑った |
Back in those troublesome days, my tears had never washed away
The reflection in your eyes had kindly dulled away the pain
In this cyclical night with all the tears that never dried
You had smiled to me and took your hand in mine |
厄介な頃を振り返ると 僕の涙が消えることはなくて
君の目に映るものは 痛みを優しく和らげてくれる
乾くことのない涙で 繰り返すこんな夜に
君は笑いかけて 手を握ってくれた |
Within those days, all the same, I cried alone from all the shame
You had taken every scar and melt them all in your embrace
Like I'm drowning, my love, just like I'm melting into mush
All the fog that clouds the way is breaking up
For each and every day, hid away, where to forget was all I prayed
I took hold of your kind hand, within your light I put my faith
Such a cool sort of breeze that flies away to be free, I'll believe
That you'll be there by my side
Don't let go of my hand no matter what we may find
You and I both will fly away and race through the night |
そんな変わらない日々に つらくて一人で泣いていた日々に
僕を抱きしめて 傷を取り除いて溶かしてくれた
僕は溺れるように まるでドロドロの中に溶けていくようだ
行く手を遮る霧が晴れていく
忘れていられる場所に毎日隠れて それが僕の望みだった
君の光を信じて その手を取る
吹き抜ける涼しい風に自由感じて 信じていきたい
君が隣にいてくれると
この手を離さないで どんなことにぶち当たっても
二人一緒に 夜に駆けるように翔び上がっていく |