ファンファーレ 作詞: 片岡健太
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Fanfare 英訳詞: David Toth |
ファンファーレ 日本語反訳: ゆんず |
Ah, we're breaking from the dark,
and flying through the stars,
I'll follow where you are |
Ah 一緒に闇から飛び出て
星の間を飛んで
君の居場所をを追うよ |
Through morning's warm embrace,
and evenings filled with rain
I'm running far and away, and into another day |
抱く朝の温もりも突き抜けて
雨に塗れた夕暮れも突き抜けて
どこまでも走るよ 次の日までも |
Now make the night, the light,
fade in a flash you only must close your eyes
We turn it back tick-tick-tick-tack
fragile heart is beating fast |
飲み明かして
パッと消える光 目を塞げばいいだけ
引き返すとチクチクチクタク
華奢な心の鼓動が早まる |
Let's open wide the peace of mind,
the curtains drawn down on both of our simple lives
With such a shaking hand I reached on
out to let all inside |
心の安らぎ大きく広げて
二人のシンプルな命に引いたカーテン
震えた僕の手を伸ばして
中身をみんな取り出した |
To save a little piece for you is fine
now I'll stop and keep my feet in line now
The little ugly parts we hide away
will stop
Cause, see, if you drink it all in,
and whole new life will soon begin |
君の小さなカケラを取っておこう
足を揃えて立ち止まるから
二人で隠す小さな醜い
部品は止めよう
だってほら全部飲み込めば
真新しい命がじきに始まる |
Ah, we're breaking from the dark,
and flying through the stars,
I'll follow where you are |
Ah 一緒に闇から飛び出て
星の間を飛んで
君の居場所をを追うよ |
A sea of woe and pain,
a forest grown in hate, such bitter taste,
so wash it all away |
悲しみと痛みの海も
憎しみで育った森も
そんな苦い味は洗い流せ |
We're breaking from the dark,
and flying through the stars,
I'll follow where you are |
一緒に闇から飛び出て
星の間を飛んで
君の居場所をを追うよ |
Don't ever close your eyes, to all the beating light,
just let it shine,
through the night, until all our beats align |
鼓動する光に目を塞がないで
二人の鼓動が揃うまで
光るがまま夜通しで |
Take away the clouds and all their raining,
only all the pain's remaining
If just a little dirt is so unpleasant,
If you cry and you run and hide
You sob for light and
you close your eyes
You might block out the joy of life
that is waiting on the other side |
雲も雨も吹き飛ばせば
残るのは痛みだけ
少しの泥が嫌なら
叫んで逃げ隠れするなら
目を塞いで
光が欲しくて泣くんだろう
あの向こうで待っている
人生の楽しみを拒んで |
Ah, we're breaking from the dark,
and flying through the stars,
I'll follow where you are |
Ah 一緒に闇から飛び出て
星の間を飛んで
君の居場所をを追うよ |
A sea of woe and pain,
a forest grown in hate, such bitter taste,
so wash it all away |
悲しみと痛みの海も
憎しみで育った森も
そんな苦い味は洗い流せ |
We're breaking from the dark,
and flying through the stars,
I'll follow where you are |
一緒に闇から飛び出て
星の間を飛んで
君の居場所をを追うよ |
Don't ever close your eyes, to all the beating light,
I'll be right there by your side, so don't ever cry,
just come let it shine, until all our beats align |
鼓動する光に目を塞がないで
すぐ隣にいるから泣かないで
二人の鼓動が揃うまで 輝かせていこう |