阿修羅ちゃん 作詞: Neru
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Ashura-Chan 英訳詞: David Toth |
阿修羅ちゃん 日本語反訳: ゆんず |
No you don't get it, man! |
ダメだね あんたわかっちゃいない |
All the fools can't pry their eyes away from what they've devised
In their world, they try and tame the wild beast that's inside
Sell your tongue and all your pride if you'll be chosen to fly
In the night, you dig a grave for every one of their lies |
馬鹿どもはみんな 自分で考え出したことから目を離せない
言わせれば 心の中の野獣を飼い慣らそうとしてるとか
選ばれて羽ばたきたいなら 舌もプライド丸ごとも売ればいい
夜には嘘つき連中全員の墓を掘る |
The brainless blunder, bluntly giving their best
Beguiling bile boldly spewed until the end
If blatant bluffs and bye-byes follow what you said
I'll turn into asura and then |
愚かな失態 ぶしつけに全力捧げて
魅惑の胃液おもいきりぶちまけ尽くして
見え透いたハッタリとバイバイとが あんたの言葉に付いてくる
それなら阿修羅にでもなって |
Go run escape, scape, scape like the Buddha demands
I'll fly and step, step, step--all your wishes to grant
Understand?
Understand!
Even Mara is food before the banquet |
走り出せ 逃げろ逃げろ逃げろ 仏の求めるとおり
飛んでやる一、二、三歩 その願いを叶えるステップ
わかるか?
わかれよ!
悪魔マーラさえ宴の前の食い物 |
So cheat and sneak, sneak, sneak through the storm of your wrath
And prance and skip, skip, skip who the hell gives a damn?
Understand?
Understand!
Bleed ‘em dry and take the throne--you hear it calling |
騙して抜き足差し足忍び足 激怒の嵐をかき分けて
歓びのスキップスキップスキップ 気にする奴なんか皆無
わかるか?
わかれよ!
連中の血を出し切って王座を取りな ほら呼んでるよ |
No you don't get it, man! |
ダメだね あんたわかっちゃいない |
Setting ablaze all the gossip and hate
as you curl and you covet the flame
He who remained living on as he claimed,
torn to tatters and tepid remains
Stupid, you claim to respect and give praise,
but nothing resounds in your brain
Faking a grin as you turn and hear them calling |
ゴシップ憎悪まとめて炎上させて
身をよじってまで炎を欲しがって
ズタボロになって白けただけとか言いつつ
まだ生きてるあの男
馬鹿め 尊敬集めて賞賛与えても
おつむの中に響くもの無し
振り返って呼んでる声聞けば作り笑い |
Pretentious persons plunder, filling their guts
Pretending passing for the feeling of trust
A priest, a pauper, patters showing you their strut
To Mara I'd rather give my love |
ハリボテ人間どもが中身を詰めたくて強奪
信頼の感覚でまかり通る素振り
走り回る神主に貧乏人 支えをさらけ出しちゃった先の
マーラに愛を捧げよう |
Go run escape, scape, scape like the Buddha demands
I'll fly and step, step, step--all your wishes to grant
Understand?
Understand!
Avicii is where I'll drag you with my own hands |
走り出せ 逃げろ逃げろ逃げろ 仏の求めるとおり
飛んでやる一、二、三歩 その願いを叶えるステップ
わかるか?
わかれよ!
この手であんたを引きずり込む先は阿鼻地獄 |
So cheat and sneak, sneak, sneak through the storm of your wrath
And prance and skip, skip, skip who the hell gives a damn?
Understand?
Understand!
Save complaints until we're beaten down and all dead |
騙して抜き足差し足忍び足 激怒の嵐をかき分けて
歓びのスキップスキップスキップ 気にする奴なんか皆無
わかるか?
わかれよ!
全員ぶちのめされてくたばるまで 愚痴はまだ取っとけ |
Go run escape, scape, scape like the Buddha demands
I'll fly and step, step, step--all your wishes to grant
Understand?
Understand!
Even Mara is food before the banquet |
走り出せ 逃げろ逃げろ逃げろ 仏の求めるとおり
飛んでやる一、二、三歩 その願いを叶えるステップ
わかるか?
わかれよ!
悪魔マーラさえ宴の前の食い物 |
So cheat and sneak, sneak, sneak through the storm of your wrath
And prance and skip, skip, skip who the hell gives a damn?
Understand?
Understand!
Bleed ‘em dry and take the throne--you hear it calling |
騙して抜き足差し足忍び足 激怒の嵐をかき分けて
歓びのスキップスキップスキップ 気にする奴なんか皆無
わかるか?
わかれよ!
連中の血を出し切って王座を取りな ほら呼んでるよ |
Hey stop your whining kid
Ah~
Raise that coward's head |
泣き言はやめろって このガキが
あぁ
あの腰抜けの頭を上げてやれ |