左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
夜のピエロ
Yoru No Pierrot
中縦 英訳曲 歌い手: MICCHI (2021/11/23)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 夜のピエロ / Ado
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
夜のピエロ
作詞: biz
Yoru No Pierrot
英訳詞: MICCHI
夜のピエロ
日本語反訳: ゆんず
街灯は消えてく 孤独な夜が誘う Suddenly the street lights fade into
The long and lonely night calling to swallow you
不意に街灯が消えてく先は
長く寂しい夜が 人を飲み込もうと呼んでいる
騒がしい日々の眩しさに 今日を演じてる
憧れと好奇心 眩み 目は霞んでゆく
The days repeat, An echoing cacophony,
And again my act ensues
I'm reaching for a world I've never seen
Blinding me
My eyes have darkened my view
繰り返す日々 不協和音の反響
今日も演じ続ける
見たことのない世界に手を伸ばして
見えなくて
目に見える景色が暗くなってきた
退屈な自分は 窮屈な日常は 忘れ去って
踊るナイトタウン
I'll leave behind the mundane
And all the rotten, miserable days
All just to forget
This dancing
Night town
日常は捨て去るよ
朽ちた惨めな日々
ただ忘れたいのは
踊るこの
ナイトタウン
もう慢性的な不感症 未体験 街を抜け出そう
鏡とその面影 でも あどけなくて
Stone cold to the bone and immature
Don't wanna stay in this city anymore
The mirror, and every little remnant,
  even now they're still innocent
骨身にしみる寒さ 未熟さ
もうこの街には居たくない
鏡と小さな面影の数々
今も無垢なままで
サヨナラを告げた 自分を嘲笑った
これでいいんだ 止まった終電
I'd see myself later then, I had laughed at my reflection
That's enough now.
The train's come to the end
自分にサヨナラ告げて そんな自分の姿に笑ったっけ
もういいんだ
電車は終着駅に着いた
いつか忘れてた この夢も
日々の幻想に消えてゆく
One day I must have forgotten, this dream that I hold
It's drowning into my daydreams, vanishing from view
いつか忘れてしまっていた 抱えていた夢
夢想の中に溺れて 目の前から消えていく
ネオンが夜を飲み干す 苦いだけの空き缶に
掃き溜めた劣等 冷たく胸を焦がす
独り孤独を吐いた
Neon coloured lights drink the night
  'til it's nothing but bitter and cold, left feeling empty
The dust from the depths below,
  taking your heart apart and burning through
Spitting up seclusion in silence
ネオン色の光が闇を全て飲み込む
苦味と寒さだけになるまで 虚しい感情のまま
どん底から来る塵芥が
心をへし折り燃やし尽くす
静寂の中 吐き出す隔離感
煌めく街の明かりは 色を変えて
蔑んでる 部屋にポツリ
虚ろな光は通り過ぎて 影となった
夜に沈む
Glaring city lights keep rewriting their colours again and again,
  hatred filters through
Alone in a room you'll see
The empty light that was there remerging now, a shadow forever
The night drags you into…
街のギラギラの光は何度も色を上書きしては
憎悪を濾し取る
部屋にポツリさ
また現れた虚しい光と影 終わることなく
夜が引きずり込む先は……
夜明けは微かなメランコリー 朝が怖いんだ
蓋をする思考力 酔えず吐いたアルコール
Another dawn, depression sweeping over me,
  another "Goodbye" to the stars
The pain in my mind can't be defused, sunk in booze,
  but it's never any use
夜明けになり 覆ってくる憂鬱
星々に「さよなら」
心の痛みは鎮まってくれない
酒に溺れても何にもならない
理由もない不安が胸に押し寄せるんだ
溺れそうだ 足掻くだけの日々
The fears within my heart are forever drumming like thunder
Suffocating
心にある不安が雷みたいな音を立てて止まなくて
息が苦しい
使い捨てのような毎日に
ただ踊るだけのエキストラ
Each day's another fight for me
Yesterday's always ignored and, left in the debris
Dancing away in the shadows, a face in the crowd
僕にとっては その日その日が戦い
いつでも昨日なんか無視 ゴミ屑に紛れてる
群衆の中の一つの顔 という影の中で踊り明かす
ネオンが夜を飲み干す 苦いだけの空き缶に
掃き溜めた劣等 冷たく胸を焦がす
独り孤独を吐いた
Neon coloured lights drink the night
  'til it's nothing but bitter and cold, left feeling empty
The dust from the depths below,
  taking your heart apart and burning through
Spitting up seclusion in silence
ネオン色の光が闇を全て飲み込む
苦味と寒さだけになるまで 虚しい感情のまま
どん底から来る塵芥が
心をへし折り燃やし尽くす
静寂の中 吐き出す隔離感
煌めく街の明かりは 色を変えて
蔑んでる 部屋にポツリ
虚ろな光は通り過ぎて 影となった
夜に沈む
Glaring city lights keep rewriting their colours again and again,
  hatred filters through
Alone in a room you'll see
The empty light that was there remerging now, a shadow forever
The night drags you into…
街のギラギラの光は何度も色を上書きしては
憎悪を取り除く
部屋にポツリさ
また現れた虚しい光と影 終わることなく
夜が引きずり込む先は……
笑い笑われるピエロ
街灯は消えて夜に沈む
Let's ask the laughing clown, well who's laughing now?
Suddenly the lights, start to fade and sink into the night
笑うピエロに訊いてみよう あのさ 今笑ってるの誰?
不意に光が消え始めて 夜に沈む
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
夜のピエロ
ろっち
トップ
ページ
夜は仄か
Aruvn
左 左
右
左下 下 右下