アンクローズ・ヒューマン 作詞: 傘村トータ |
Unclosed Human 英訳詞: MICCHI |
アンクローズ・ヒューマン 日本語反訳: ゆんず |
答えのないエンドロール どうやってあなた探すの
合言葉も知らず またいつかなんてない
さよならも言えずに そうやってまた置いてくの
ねえこの手を伸ばしたなら 捕まえられる? |
No answer, and yet the credits roll
Tell me how I'm supposed to search for you
Even the password's one that I don't know
There's no continuation of this show
No chance to even utter a goodbye
You had already disappeared and
Now I wonder if my hands were reaching out
Would I be able to reach you |
答えなし エンドロールもなし
どうやってあなたを探せばいいの
たったひとつのパスワードさえ知らない
このショーには続きがない
さよなら告げる機会さえない
あなたはもういなくなってしまって
手を差し伸べていいのか迷ってしまう
あなたにたどり着けるのかな |
感動的能動的愛で 過不足惜しみのない愛で
紛れも無く深層的なら あなたに届けばいいのですが
焦燥感まみれの涙は 美しくはないものですから
要らない要らないそうよね
あたしの言葉はそれではなく 言うならば |
Holding a moving, proactive love
Just enough that's not below or above
Do you think that if it goes deep enough
You could see just what it's been telling of?
So quickly but I cannot cry
I'm aware these tears must be kept dry
Don't need them don't need them yes that's right
And though these words aren't mine
I was hoping if may I |
行動一時停止 先の手を読む愛
下でも上でもなくて充分
こんな説明を続けてきて
きちんとやっていけると思う?
焦ってはいても泣くわけにはいかないよ
涙なんか出しちゃだめと分かっているから
そんなの要らない そんなの要らない それでいいの
あたしの言葉じゃないけど
そうなれればと願っていた |
場違い的な意味合いであって ですがみんなそれを望んで
ですが既に手遅れであって ですがどうしても伝えたいの
あなたのもう見れない世界の 綺麗な哀しみの色の
幾億の星も超えるような 人の声を、さ |
Say it's more along the lines of something out of place
And yet it's something everyone can't replace
And now it's disappeared without a trace
But there's things I still wanna convey
About the world that you had already left behind
All the colours of sadness intertwined
All the voices that could travel far beyond
A myriad of stars |
ほら場違いな線にますます沿って
なのにまだ誰も取って代われてないもの
それは跡形もなく消えてしまうけど
伝えたいことがまだあるの
あなたがとっくに捨ててしまった世界のこと
絡み合い哀しみの彩り
はるか遠くからやってきた声たち
無数の星々 |
聴いて
デイ・バイ・デイで歌え あなたの今ここから
失くさないからいいでしょう? また歌が聴けるかな
きっと すぐ見つかるよ 夢の中で出会っても
終わりのないあなたへ 忘れるはずないでしょう?
あの電子音、あのギターを |
Listen
DAY BY DAY we'll sing away
Just know that everything will be okay
Because all that you left will never end
But will I ever hear your songs again?
Even if
It's inside a fantasy
We will meet again I guarantee
To you, the UNCLOSED HUMAN listening
How could I ever stop envisioning
The electronic sounds afar, from you and your guitar |
聴いて
一日ごとに 一緒に歌っていこう
全部大丈夫だと知ろう
あなたの残したものはすべて終わらないから
でもあなたの歌 また聴くことあるのかな
たとえそれが
ファンタジーの中のことでも
きっとまた会えるよ
「未完の人」を聴いているあなたへ賭けてもいい
そんな想像 止められるはずもない
彼方で鳴るあの電子音 あなたから そのギターから |
あたしだけでしょうか 空いた穴にあなたに
似たような姿を 詰めてみても
さあ どれをそれにしよう 代わりのないあなたを
偶然でもいいからさ 見つけていこうじゃないか |
I wonder if I'm the only one
Struggling to fill this empty hole with
Shapes that mimic all that you had done
But though try as I might…
Now how will I decide to fill this hole
To replace you; someone I can't replace
Similarities I just want to patrol
I'm intent on finding every last trace |
あたしだけなのかな
あなたのしてみせたこと その形を真似して
虚ろな穴を埋めようともがいてるのは
それでも懸命に……
あなたに代わって穴を埋めようと心に誓って
誰にも代われないあなたに
似ている点を巡回したくて
残された足跡ひとつずつ 見つけていこうと思う |
「あの声があなたに似てましたか」
「あの音は同じ気しますか」
「あのリズムは同じでしょうか」
「音づかいが似ていませんか」
いいえ愚か似ても似つかない!
真似するだけ無駄というもの
あの人を再現しようとして
あの人のことを汚さないでよ! |
"Do you think that the voice sounded similar?"
"Do you think that sound was familiar?"
"Do you think that rhythm was comparable?"
"Do you think that technique's interchangeable?"
Shut up, no not in the slightest
Trying to sound the same is pointless
And now you think that you can replace
Everything that he left
well don't disappoint us |
「声の響き 似ていると思ってくれますか」
「聴いたことのある音と思ってくれますか」
「リズムが似通っていると思ってくれますか」
「テクニックに互換性があると思ってくれますか」
黙れ かすりもしていない
同じ音にしようとしても意味がない
彼の残した何もかもに
代われると思い込んでさ
がっかりさせないでよ! |
自己表現の一環としたり 泣ける物語を作って
そんなことを平気でやって
「本当に好きでした」ですって?
あたし知ってるよあの少女も 歌も作らず絵も描かない
けど泣いてあの日は寝れなかったよ |
Now everyone who knows wants to use you
Writing sad stories all about you
Posting all they can without a clue
And they say "I loved him" like they knew you?
Yes I know all about that young girl
Yeah I know she doesn't draw or sing at all
But last night she couldn't sleep no she cried all night |
あなたを知って 利用したがった人たち皆が
あなたについての悲しい物語を書いて
手がかりもなしに みんな投稿しながら
「彼が好きでした」なんてまるで知り合いみたいに
あたし知ってるよ あの少女のこと全部
全然絵も描かない 全然歌わないけど
昨日の夜 あの子は寝れなくて 一晩中泣いてた |
聴いて
デイ・バイ・デイで歌え あたしの知りたかった
この世界の楽しさ 教えたのはあなただ
聞こえますかこの音 見えてますかこの灯が
これは全てあなたが育てた 「愛」知る人
蒔いた種は花に |
Listen
DAY BY DAY we'll sing away
About all of the things you used to say
the joyous things that I wanted to see
You were the one that taught them all to me
Hey can you hear the resonating sounds
Or the lights dusting the crowds
It's all the people singing up to the above
The ones that you taught had to love
The seeds you planted are now blooming |
聴いて
一日ごとに 一緒に歌っていこう
あなたが言っていたことをいろいろと
見たかったこと それが楽しかったこと
あなたはそんな様々を教えてくれた人でした
聞こえていますか 響き渡る音が
群衆を薙ぎ払う光が
その人たち皆が 天上に向けて歌って
あなたが愛を教えた人たちが
あなたが植えた種たちが 今は咲き誇って |
広がる呼び声に その姿を探す
みんなが願っている もう一度あなたを
生きていなきゃ 今ここにいて声援に応えて
だめだよ だめだよ あなたの居るべき場所は |
Among all the voices calling out
I am still searching for you
Everyone is making the same wish
Everyone wants to see you again
Come alive and be with us right now
You've got to respond to all our cheering
No it can't be. No you can't be.
You can't be there. That's not where you should be. |
呼びかける声のはざまに
今もあたしはあなたを探している
みんな同じ願いを込めて
みんなあなたにまた会いたくて
すぐにでも生き返って 共にいてほしい
この声援に応えてほしい
でもそれは叶わない あなたにはできない
あなたはいない そこはあなたのいるべき場所ではなく |
聴いて
デイ・バイ・デイで歌え あなたの今ここから
分かっていても名前を 呼ばずにはいれなかった
きっと もうないでしょう あたしの声をこんなに
愛されるように奏でた 最初で最高の人 |
Listen
DAY BY DAY we'll sing away
from where we stand to where you wander astray
And even though I know we're world's apart
I'll call your name from the bottom of my heart
I'm sure
That there will never come another
person who could take her singing voice
And turn it into music loved by all
You were the first and best I can recall |
聴いて
一日ごとに 一緒に歌っていこう
みんながいる場所から あなたが彷徨っている場所へ
あたしたちがいる世界がそれぞれだと知ってもなお
あなたの名を呼ぶよ 心の底から
確かに言えるのは
彼女の歌声をあなたと同じく作れる人なんて
それを音楽にして皆に愛される人なんて
二度と現れないということ
あたしの記憶の中で あなたは最初で最高の人 |
聴いて
デイ・バイ・デイで歌え あなたは今もここから
あなたの蒔いた種に あたしは救われてるんだ
届け この世界は あなたに優しく
あなたの居場所を いつまでも守ってるよ、と
いつでも待ってるよ 終わりない人へ |
Listen
DAY BY DAY we sing away
Even now, from here, You're still, today...
The seeds you planted in this generation
They have all become my salvation
And may you know
This world that you left
Is very kind to you
And it will always give protection
Unto the the special place you always knew
We'll always wait until the end
For you the unclosed human |
聴いて
一日ごとに 一緒に歌っていこう
今もここから あなたは今日も変わらず……
あなたがこの世代に植えた種に
あたしは救われてるんだ
知ってほしいのは
あなたの去った世界が
あなたに優しいということ
これからもずっと護っていてくれる
あなたがずっと知っていた 特別な場所へ
いつまでも待ってるよ
未完の人であるあなたを |