エリート 作詞: Chinozo
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Elite 英訳詞: MICCHI |
エリート 日本語反訳: ゆんず |
"You've gotta listen and do as I say"
That's what mama let me know
But my dad would contend saying
"Adults can be unreliable also!"
This methodology
Informed me
So I
Dwelled on it
Now I find myself denying faith in either
My dreams are long gone |
「ママの言うこと聞かなきゃいけません」
ママが言い聞かせる時の言葉
でもパパが言い張るには
「大人だって当てにならないぞ!」
教わってきた
こんな方法論
それでいろいろ考えた
信条とか否定してる自分に気づいた
夢なんて とうの昔にはるか彼方 |
Wring out love with a "Thank you very much"
All the while I'm laughing loud at all the clowns around in town |
「ありがとう」で絞り取る愛情
その間ずっと 街じゅうの道化師たちに大笑い |
‘Cause I'm a
yuutousei sei sei
You wa Stay Stay Stay
Keep your common sense in check and keep keeping on
yuutousei sei sei
You wa Stay Stay Stay
Study up and fall in line, and live a proper life |
だって僕は
優等生 生 生
君はそのまま そのまま そのまま
今持ってる常識を守って ずっと守ってろよ
優等生 生 生
君はそのまま そのまま そのまま
よーく調べて列に並んで 正しく暮らせよ |
Ladidadida ladidadidadidida
Keep your common sense in check and keep keeping on
Ladidadida ladidadidadidida
Suddenly my tears
All had disappeared
Memories about them had just vanished |
ラディダディダ ラディダディダディディダ
今持ってる常識を守って ずっと守ってろよ
ラディダディダ ラディダディダディディダ
涙が急に
何もかも消え失せた
そこらの記憶 失くしてしまいました。 |
Elite school uniform on display
Tiger blood in my veins
All in vanity's name
My teacher always used to warn me
"Young lady, don't ever dye your hair!"
Oh, I love the way the praise feels so amazing!
My dreams are long gone |
エリートの学生服晒して
体に流れる虎の血
すべては虚栄心の名のもとに
先生いつも注意してたな
「若い女性は髪を染めたりしません!」
そんな惚れられかた大好き 嬉しい驚き
夢なんて とうの昔にはるか彼方 |
Love that leads you until your broken in
leaves your words to wither up into the wind
I let it be disposed of
Oh light above! Oh light above! Oh light above!!!
Let it all fade away |
飼い慣らされるまで 引っ張り回す愛情
言の葉が風に枯れる
そんなの捨ててしまおう
天のヒカリよ! 天のヒカリよ! 天のヒカリよ!!!
全部消してしまえ |
This song about my crappy life, aint what I had in mind
I just want to ease the pain, cut loose, go insane
But I'm all wrapped up in chains |
我がダメ人生の歌 そうなりたかったわけじゃない
つらさ和らげ 切り離し 狂ってしないたかっただけ
なのに鎖でがっちり縛られてる |
Ah, You really have not a clue in your head
Of just many hurdles that I've had to clear
Nobody here is as serious as me, nobody - ! |
あなたの頭じゃ何ひとつ分からない
乗り越えなきゃいけなかった数多のハードル
誰も僕ほど真面目じゃない 誰も! |
‘Cause I'm a
yuutousei sei sei
You wa Stay Stay Stay
Keep your common sense in check and keep keeping on
yuutousei sei sei
You wa Stay Stay Stay
Study up and fall in line and live a proper life |
だって僕は
優等生 生 生
君はそのまま そのまま そのまま
今持ってる常識を守って ずっと守ってろよ
優等生 生 生
君はそのまま そのまま そのまま
よーく調べて列に並んで 正しく暮らせよ |
Yuutousei sei sei
You wa Stay Stay Stay
Follow my lead to be elite, dance to the rhythm that I beat
sei sei sei
what's it mean? mean? mean?
aa
Too worn out to figure it out |
優等生 生 生
君はそのまま そのまま そのまま
エリートになりたきゃついて来な 僕の鳴らすリズムで踊りな
生 生 生
何なのその意味 意味意味
ああ
答え出すにはクタクタすぎ |
Ladidadida ladidadidadidida
Keep your common sense in check and keep keeping on
Ladidadida ladidadidadidida
Suddenly my tears
All had disappeared
Memories about them had just vanished |
ラディダディダ ラディダディダディディダ
今持ってる常識を守って ずっと守ってろよ
ラディダディダ ラディダディダディディダ
涙が急に
何もかも消え失せた
そこらの記憶 失くしてしまいました。 |