チョコレートミルク 作詞: Aqu3ra |
Chocolate Milk 英訳詞: MICCHI |
チョコレートミルク 日本語反訳: ゆんず |
君の声が聞こえたような気がした
深夜2時を過ぎて
もう眠るのは諦めた
記憶が 飛んでいる
わからない 答えて
絡まったままの心 |
Your voice was echoing in out and around my head at 2AM
Just after I had given up on sleep it was too late to begin
I've lost a chunk
Of memory
Can't understand
Please answer me
Oh can't you see my hearts all tangled up |
君の声が頭の内外に響いた午前2時
眠るのを諦めた直後 始めるには遅すぎた
記憶の
大きな部分を失って
わからないよ
答えてよ
絡まった心 わかる? |
チョコレートミルクみたいに
甘くて 吸い込まれ
溶けて 消えてしまうよ
朝まで踊ろうって
キリがないほど笑って
冷めないね 夢の淵に
落っこちた |
Like chocolate milk you sip me straight up
Until I dissolve away
Let me say
"Dance with me til sunrise"
I don't ever wanna stop laughing
I don't ever wanna lose touch with the warmth we have built
So I spill into an endless dream |
チョコレートミルクみたいに 君は僕を一気飲み
そのまま溶けて消えていく
言いたいのは
「夜明けまで一緒に踊ろう」
笑いを止める気もしない
一緒に作り上げた温もりある手触り 失くす気もない
じゃあ果てしない夢になだれ込もう |
君の居ない部屋未来は
きっとすぐ生活になる
お気に入りのマグカップ
時計の針が戻る
誰が上書きした
何回目だ? |
Without you with me, this room, this future
Will turn to mundane, my life where once you were
Taking a sip from my favourite mug
As the hands on the clock turn back
As if someone had erased both our our lives
How many times? |
君の居ない僕も この部屋も 未来も
きっと普通になっていく かつて君がいた暮らし
お気に入りのマグカップで一口すすれば
時計の針が戻る
まるで誰かが二人の暮らしを消したみたい
何回目だ? |
どこにいるの?
君と飲んだあの
チョコレートがグルグルと回るよ |
Tell me, where did you go?
Thoughts of you overflow
The chocolate milk I drank with you
Is spinning, swirling, turning |
ねぇ どこに行ってたの?
君への想いが溢れかえる
一緒に飲んだチョコレートミルクが
くるくる回って渦巻いてるよ |
チョコレートミルクみたいに
甘くて 吸い込まれ
溶けて 消えてしまうよ
朝まで踊ろうって
キリがないほど笑って
冷めないね 夢の淵に
落っこちた |
Like chocolate milk you sip me straight up
Until I dissolve away
Let me say
"Dance with me til sunrise"
I don't ever wanna stop laughing
I don't ever wanna lose touch with the warmth we have built
So I spill into an endless dream |
チョコレートミルクみたいに 君は僕を一気飲み
そのまま溶けて消えていく
言いたいのは
「夜明けまで一緒に踊ろう」
笑いを止める気もしない
一緒に作り上げた温もりある手触り 失くす気もない
じゃあ果てしない夢になだれ込もう |
| チョコレートミルクに溶けて |
chocolate milk I'm dissolving away |
チョコレートミルクに 僕は溶けて消えていく |