踊 作詞: DECO*27 |
Odo 英訳詞: David Toth |
踊 日本語反訳: ゆんず |
半端なら K.O. ふわふわしたいならどうぞ
開演準備しちゃおうか 泣いても笑っても愛してね
ほら Say No 低音響かせろ |
Halfway down to KO
(fuwa fuwa)
I'll float until tomorrow
Time to get it started now
Fall to tears or laugh and jeer, just never let me go
Come and say no
Bellow echo down the road |
半分行ったら KO
(ふわふわ)
明日まで浮いてる
そろそろ始めようか
涙も笑も野次もアリ 俺は行きたかないね
ほら言ってごらん NO
通りに響かせ怒鳴り声 |
なんだかな…ってつまんないこともあるでしょう
ロンリー論理のノート ハンディー本気脱走
やんなっちゃって泥に Bad
ご法度だろうが溺れて堕ちて そろそろいっか |
"Oh, how I wish I could see it"
This life is so damn boring
Lonely logic loading, the lies so slick and flowing
Muddy water slowing, a buzz too bad for knowing how
It kills me, but it thrills me |
「それマジ見たかったなぁ」
死ぬほどつまんない人生
孤独な論理読み込み中 立て板の水の見事な嘘
泥水どろり やり方知るには迷惑な騒音
耐えらんないけどゾクゾクワクワク |
もっと頑張って アガるまでもっと頑張って
繋がろうひとりよりふたり
増えたら安心 心配ないや |
Hey, keep it going
On your feet again
Fight until there's only power left
We'll buddy up, you and me, we'll take the lead
It's destiny so chill no worries |
おいやめるなよ
元気出してこう
力の限り戦い抜け
お前と俺は仲間だぜ 一緒に主導権ゲット
運命だから 心配ないさ |
Alright 任せて Don't Mind
波あり難題 みんなで乗っかっちゃえば
案外さくっと行っちゃいそう |
Alright now I'm in so don't mind
Waves of struggle? Let's ride, surfing in the limelight
That's right, huh
Oh damn, hear the cracks I'm in the zone |
よーし俺も入れろよ 気にすんな
争いの波? 乗っかっちゃえ 注目の中サーフィンだ
いいんじゃね?
お、ピキピキ鳴ってる これはいい集中モード |
半端なら K.O. ふわふわしたいならどうぞ
開演準備しちゃおうか
泣いても笑っても愛してね
ほら Say No 低音響かせろ |
Halfway down to KO
(fuwa fuwa)
I'll float until tomorrow
Time to get it started now
Fall to tears or laugh and jeer, just never let me go
Come and say no
Bellow echo down the road |
半分行ったら KO
(ふわふわ)
明日まで浮いてる
そろそろ始めようか
涙も笑も野次もアリ 俺は行きたかないね
ほら言ってごらん NO
通りに響かせ怒鳴り声 |
今宵は暗転パーティー
Woah 踊りだせ 踊りだせ
孤独は殺菌 満員御礼
Woah 痛みまで おシェアで
ここらでバイバイ Let go |
Yeah, party until the morning
Woah woah
We'll dance to the beat, we'll dance to the beat
All us lonely souls will set it free now
Woah woah
The pain from below, likes in a row
Sayonara bye bye let's go |
Yeah 朝までパーティー
Woah woah
ビートに体預けて ビートに体預けて
我ら孤独人が解き放たれる
Woah woah
下から来る痛み まるで列の途中
さよならバイバイ さぁ行こう |
|
[RAP]
You know that I'm the best around, and
imma show you right now why you dropped the crown
It's just business, babe; I gotta cop the dough
We at the blackout party so I'll change the flow
It's just crazy how all of my critics
They call me so lazy but they cannot phase me
It's all about the gloves on, mask off
You really wanna get down? hands up, lets go |
[ラップ]
俺って最高だからさ
お前が冠を落とした理由を教えてやるよ
俺の担当分野だ パン生地を複製しなきゃ
暗闇パーティーにいるなら流れを変えてやる
この街丸ごと正気じゃないね
怠け者とか言われるけど 俺に合わせられないのさ
手袋着けてとか マスク外してとか
本気で這いつくばりたい? 手を上げろ さぁ行こう |
どんな劣等感だとて 即興の血小板で
抑え込んで 突っ込んで 仕舞っちゃうでしょ |
D-D-Destatution, solutions, for feeling inadequate
Solutions of fluids the platelets will clot again |
貧困 無能感の解決
流体的解決法 血小板は凝固 |
Up and down なテンション
ねえまいっちゃってんの相当
ドバっと噴き出すのは 本音の独り言 |
Up and down the tension
You never learn your lesson
That gushing pumping mess is everything
that keeps me stressin' my shot |
上がったり下がったりのテンション
授業サボりっぱなしだな
ドバッと噴き出すグシャグシャこそが
野望を加速 |
「別に興味ない」
「特に関係ない」
塞ぎ込んで 舌鋒絶頂へ
合図を奏でて PrrPrrPrr
ほら集まって夜行だ 鳴いていこう |
Love me, I love you not
(NOT)
Watch me or watch me not
(NOT NOT)
Whining until you call out to stop it
Dancing with my lying eyes I purr purr purr
Yeah, come and give me your word, I'll talk first
Sing ‘til we burn |
愛してよ 愛してないよ
(ないよ)
こっち見て いやこっち見ないで
(見ないで 見ないで)
やめろと言われるまで文句言って
嘘つきな目で踊るよ ブルルンブルルン!
ほら何か言えよ こっちから言うから
火傷するまで歌おう |
|
[RAP]
Ay, get hit with the beatdown
My 1-2 blows and my verses are renowned
Now listen to the ground shakin' from that bass sound
Get down to the funk, but this ain't no uptown
Now lemme tell ya, I'm really sick of this hypocrisy
These Mephistopheles' they probably owe me a big apology
For doubting me I know the fans are proud of me
That's all I need so let's go |
[ラップ]
了解 上から来たパンチに当たって
俺の 1-2 ブローと詩は有名さ
聞け低音の地響きを
ファンクで踊ろう でもアップタウンファンクはダメ
言うてこんな偽善にマジうんざり
メフィストフェレスどもに土下座の貸しがあるかも
疑いやがって ファンたちは俺にメロメロさ
それで充分さ さぁ行こう |
半端なら K.O. |
Halfway down to KO |
半分行ったら KO
|
Woah 踊りだせ 踊りだせ
孤独は殺菌 満員御礼
Woah 痛みまで おシェアで
今宵も暗転パーティーだ
Woah またのお越しを きっと
Woah 次回までお元気で
ここらでバイバイ Let go |
Woah woah
We'll dance to the beat, we'll dance to the beat
All us lonely souls will set it free now
Woah woah
The pain from below, likes in a row
Party until the morning
Woah woah
Another round is coming Let's go
Woah woah
I'll see you again, survive ‘till the end
Sayonara bye bye let's go |
Woah woah
ビートに体預けて ビートに体預けて
我ら孤独人が解き放たれる
Woah woah
下から来る痛み まるで列の途中
朝までパーティー
Woah woah
次のラウンドはすぐ さぁ行こう
Woah woah
それじゃあね 長生きしろよ
さよならバイバイ さぁ行こう |