左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ロウワー
Lower One's Eyes
中縦 英訳曲 歌い手: Will Stetson (2022/06/13)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: ロウワー / ぬゆり
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ロウワー
作詞: ぬゆり
Lower One's Eyes
英訳詞: Bread Box
ロウワー
日本語反訳: ゆんず
そう簡単な祈りだった 端から
段々と消える感嘆
今から緞帳が上がるから
静かな会場を後にさよなら
It's just a prayer and I'm aware it's fading, but oh
Where'd my love retreat? I stare out as the curtain
Tears on up high on the stage, so fare thee well
We'll leave our peace and never meet up again
ただの祈りが消えていくのに気づいてたけど
愛はどこへ逃げ込んだ? と睨む先は緞帳(どんちょう)
舞台にせり上がる涙は最大限の高みへ
二人ともここを去ろう 二度と会うこともない
言いかけていた事が一つ消えてまた増えて
背中に後ろめたさが残る
従いたい心根を吐き出さぬように込めて
胸の中が澱のように濁る
My tongue is tied, no thoughts on the mind
When every feeling fades out—nothing behind
And all the pressure, pushing's leavin' me tired and drained
I tie a muzzle tight to cover my heart
To keep the mind in check, my words under bars
But every corpse-like sound is screaming to break from the chains
口が疲れて 心に感情も湧かない
感覚が全部消えると 背後には何もなくて
圧で 押圧で へとへとに疲れ切ったまま
鼻をギュッと摘むのは 気持ちを隠したくて
心を抑えたくて 言葉はアンダーバー
でも鎖から抜け出したくて 死骸のような音が叫んでる
受け止めたいことが自分さえ抱えられず
持て余したそれを守っている
霞んだ声はからからに喉を焼いて埋め尽くす
何を言うべきか分からなくて
I hide my eyes from shame I regret
As all my failures build up blinds in my head
Cause now I'm in too deep, but down to the end I'll remain
A tired rasp stings straight down a throat I neglect
I try to find a glass, but everything's wrecked
Without a word, I stare not knowing a thing I should say
悔いるほどの恥に 目を覆う
頭の中に積み上がった失敗たちで 前が見えない
深く入り込みすぎたからだけど 最後までここにいよう
放置していた喉にブスリ刺さる ヨレた掠れ声
グラスを見つけようにも まともなやつがない
言葉もなく 言うべきことも知らずに見つめる
感じてたものが遠く放たれていた
同じ様で違うなんだか違う
何時まで行こうか 何処まで行けるのか
定かじゃないなら何を想うの
Every feeling that I had inside has now all left me out to dry
Sorta the same now, sorta different, sorta sly
I don't know how far down I'll make it, or if I can see you out
What, oh, are you thinking
  as you're sinking in the darkness now?
内にあった感情はもう カラカラに干上がった
同じようで違うようで 狡いようで
何処まで行けばいいのか
とにかく行くか それとも君に会ってしまうかだ
闇に沈みつつある今 君は何を考えている?
僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
その度に何回も繋がれる様に
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
まだ誰も知らない感覚で救われていく
If I never get to see you again,
  if I never come and find you my friend
Then I'll tie you ever tightly here beside me, never slowing
If you find you have a chance here with me,
  if you never wanna get up and leave
Then don't give up on that feeling, the future's ours for reaching
Soon you'll see
もう会うことがないなら
親密な君をもう見出せないなら
僕の隣に 急いで君をきつくきつく縛り付けるさ
僕と居て見込みがあるなら
立ち去りたくないなら
二人の未来に手が届くあの感覚 諦めないで
いずれわかるさ
平穏とは消耗を以て代わりに成す
実際はどうも変わりはなく
享楽とは嘘で成る
「綻ぶ前にここを出ていこうか」と
都合の良い願いを同じ様に同じ様に呟く
何処から聞こうか 何を見失うか
定かじゃないから此処を動けない
Peaceful, happy days, for attrition's paid
In truth it's all the same
The pain and pleasure both divy the weight
Every sad regret, every panting breath
"Let's run and break away, this hall's doomed anyway…"
I whisper in the wistful, warping setting sun
Always the same, it's always the same wish, every one
I don't know how to start this journey, or if I've forgotten how
What, oh, am I thinking as I'm sinking in the darkness now?
平穏な日々は 遣った消耗のため
実際はまったく同じこと
苦痛も享楽も 重荷を分け合うこと
悲しい後悔も 喘ぐ息も
「脱出しよう どのみちこの屋敷は崩落寸前……」
切なくて歪んだ夕陽に呟く
いつだって同じ いつだって同じ願いだ 誰だって
闇に沈みつつある今 僕は何を考えている?
僕らが疲れるなら これ以上無いなら
その度に何回も逃げ出せる様に
心が守れる様に 奪われない様に
互いに託して 身体を預けてよ
If we're ever growing sick of this bet,
  if there's ever nothing more to be said
Then I'll free you from the nightmare here beside me,
  never slowing
So we both can keep a cage on our hearts,
  so we stop from ever falling apart
Let's exchange those very pieces, I'll treasure all their heat
So let's start
この賭けに二人とも疲れてきたなら
もう何も言うことがないなら
僕の隣に居る悪夢から 急いで放してあげる
それなら二人で心に檻を構えられるよ
それなら別れ別れにならずに済むよ
そのカケラ同士 取り替えよう
カケラの温もり大切にするから
じゃあ始めようか
君と泣く 君と笑う 君と怒る
君と歌う 君と踊る 君と話す
Crying there with you
Laughing after you
Fighting there with you
Singing there with you
Dance a pas de deux
Chatting there with you
君とそこで泣く
君に続いて笑う
君とそこで喧嘩する
君とそこで歌う
パドドゥ(二人舞踏)して
君とそこで話す
何時まで続くだろうと同じ様に同じ様に呟く
いま忘れないよう刻まれた空気を
これから何度思い出すのだろう
Whisper in the wistful, warping setting sun
Always the same, it's always the same, I can't go on
So that I never lose your breath upon my nape, I'll carry on
In the end, I wonder,
  just how long I'll have to keep these thoughts
切なくて歪んだ夕陽に呟く
いつだって同じ いつだって同じだ もう止めたいから
首筋にかかる君の息を逃さず 持ち続けるよ
あとどれだけこんな気持ちでいなきゃいけないのか
結局わからない
僕らだけが Only us again, if… やっぱり僕らだけが もしかしたら……
僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
その度に何回も繋がれる様に
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
まだ誰も知らない感覚で
  僕の生きているすべてを確かめて
正しくして
If I never get to see you again,
  if I never come and find you my friend
Then I'll tie you ever tightly here beside me, never slowing
If you find you have a chance here with me,
  if you never wanna get up and leave
I'll make sure this precious feeling, the reason for my being is
Always, always, free and eternal like my never ending love
もう会うことがないなら
親しい君をもう見出せないなら
僕の隣に 急いで君をきつくきつく縛り付けるさ
僕と居て見込みがあるなら 立ち去りたくないなら
かけがえないこの気持ち確かめるよ 僕の存在理由は
いつだっていつだって
終わりないこの愛と同じく自由で永遠さ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
ロウワー
Trickle
トップ
ページ
ロウワー
Oktavia
左 左
右
左下 下 右下