DOGLAND 作詞: Deu
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
DOGLAND 英訳詞: Sayri |
DOGLAND 日本語反訳: ゆんず |
Keep your gaze on labor made by feelings, mostly vague
But hey, the whole day, we obey, ‘kay?
Any way's a draft that doesn't care about face
See, a curse that is wild in me
Who is next? Who's it gonna, who's it gonna be?
Well, no one is truly free, pit against this mess you leave
Bow wow |
ほぼ曖昧な感情でできた労働から目を離すな
でも一日中従うんだ いいな?
顔なんて構わずとにかく徴兵
ほら 僕の心に潜むのは野生の呪い
次は誰だ? 誰だ次は? 誰がやるんだ?
誰も全然自由じゃない お前が作った混乱と戦えよ
バウワウ |
Giving you everything so far, all I have and including my heart
Drown the beat that flutters in me until it can't breathe, and I see
That I'll one day get out of this cage,
breaking this curse I could never escape
Then I'll hold you closer to me in a tender, warm embrace |
持ってるものなら 心でも何でもあげるから
脈打つ鼓動を僕に沈めてよ 息ができなくなるまで
この呪いから逃げられたことはまだないけど
いつかきっと檻から抜け出してやる
そしたら優しく抱き寄せるよ 温かな抱擁さ |
Go on with my bad rep, and freely run ahead
Burn up with love and turn into dust, resound through what is left
Go, like a rain that will never end or like a night that endures yet
Shout aloud with your fanfare and assault this town again |
僕の悪評よ そのまま好きに駆け巡れ
愛の火にかけて灰になれ 焼け残ったもので鳴り響け
止まらない雨のように 続いていく夜のような
ファンファーレで叫べ 再びこの街を襲え |
Mayday, mayday, mayday
Sleepless yet again, Friday
Scolded, chewed for theft so crude
Hey Teach! Giving no shit about you!
As I live, I wanna die yet die to survive and
then I choose a side to find that I'm fuckin' all alone, right
With all I gave away, it should be so plain
To the crowd, I cave, I'm the dog that you chained
Awoo |
メーデー、メーデー、メーデー
やっぱり眠れないフライデー
雑な窃盗で叱られて 噛み砕かれて
先生! お前なんかどうでもいいんだよ!
生きるには死んでしまいたいのに 死ぬほど生きたい
それで選ぶのは 孤独というの事実がある方だ
差し出したどれもこれも 自明でしかない
群衆よ 僕は降伏する 僕は鎖に繋がれた犬だ
アオーン |
Ah, giving into chase, just to stop and run away
Though you catch and scold my ways, there's no helping how I really play
Lying right down ‘cuz I'm here to obey, I will dress up, do whatever you say
Wait for the day till the line here will change
and they're calling my name in vain |
追いかけても 止まって逃げるだけ
僕を捉まえて説教しても 僕のやり方は変えられない
従う分際だけど嘘つくよ 言われたこと何でも身に纏って
この列が変わるその日まで待てばいい
僕の名が無駄に呼ばれるその日まで |
Now look at my "super toast" with jam I wanted the most
Spinning the days of the photos I made to stories I can boast
Go, like a spread of a page or two, a frontispiece you once drew
Show what's behind this finale, full of shit and void of truth |
さあさ特製「スーパートースト」だ 売りはジャムだよ
自慢の物語を綴った写真の日々を紡げ
前に描いた口絵のページ1枚2枚広げるような
フィナーレの裏側晒せ ゴミまみれで真実と無縁だ |
Ah, this state of my own mind, my dreams will come to die
Finding out where truth lies, I crushed it down inside
Someone high above I don't know set this ball in place long ago
They stole our flag in one go and burned it for show! |
ああ 夢が死にかけてる我が心の状態よ
胸の内で潰した真実 それがある場所を探して
知らない偉い人が昔々 ボールをそこに置いたんだ
連中は僕らの旗を奪って 遊びで燃やしやがった! |
Go on with my bad rep, and freely run ahead
Burn up with love and turn into dust, resound through what is left
Go, like a rain that will never end or like a night that endures yet
Shout aloud with your fanfare and assault this town again
Shout aloud with your fanfare and assault this town again |
僕の悪評よ そのまま好きに駆け巡れ
愛の火にかけて灰になれ 焼け残ったもので鳴り響け
止まらない雨のように 続いていく夜のような
ファンファーレで叫べ 再びこの街を襲え
ファンファーレで叫べ 再びこの街を襲え |
It is your fault that I'm lonely, now I see
You have destroyed me |
今はわかる 僕の孤独は君のせいだ
君が僕を破壊したんだ |