ハルノ寂寞 作詞: 稲葉曇
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
The Desolation of Spring 英訳詞: Sayri |
ハルノ寂寞 日本語反訳: ゆんず |
Been hurt then, now and again
And forming as a hole, pain grows within my chest
I hold one needle and I sew this closed with thread |
傷ついては また気付いて
穴ができて 胸の中に痛みが増える
針一本あるから 糸で縫って穴を閉じよう |
No matter all the days my heart's saved
I would shut my mouth and I would take all this weight
I'd bear the pain for every day, still even as I felt I'd break |
この心が何日でも救われようが
何も言えずに 重荷を負ってしまって
毎日痛みに耐えてきた 自分が壊れてしまいそうでも |
Been hurt then, now and again
I'd sew to forget that hole within my chest
All I wanted in the end was to stay by your side instead |
傷ついては また気付いて
胸の中の穴 忘れたくて縫ってきた
結局は その代わりに寄り添いたかっただけ |
No matter all the days my heart's saved
I would face the weight, though I was sick with the strain and the blame
Couldn't take all your pain that I can't erase |
この心が何日でも救われようが
ストレスと咎めで気分悪かったのに 重荷と向き合ってしまって
消せない痛み 君から取り除けられなかったね |
If I shut my mouth and wait,
I'll escape the pain and the heartache |
何も言わずに待っていれば
痛みからも心の疼きからも逃れられるはず |
The me that you've seen wasn't enough to keep, now it seems
I only wished to be of use through the grief I held so deep
Before all our ties die, let's meet again in passing this time
and say a final, last goodbye |
君が見てきたあたしが やっていけなかったんだね
奥底に悲しみ抱えてても ただ役立ちたいだけだった
絆が絶えてしまう前に ついででいいからまた会おうよ
その時が最後の中の最後の別れ
|
The me that you've seen wasn't enough to keep, now it seems
And yet, I'm reeling from the scene that you leave within my dreams
Before all our ties die, let's meet again in passing,
say goodbye with our regret we hold inside |
君が見てきたあたしが やっていけなかったんだね
夢の中 君が出て行った場面にまだ困っているよ
絆が絶えてしまう前に ついででいいからまた会おうよ
胸の内の後悔をそのままに さよならしよう |
I'll use my face that's braving every pain,
I'll put my body in the way so I'll take the blame
Begging you'll stay, I pray you'll never throw me away
Please wait for me, someday |
痛みなんか平気な顔を使うよ
咎めは体を張って受け止めるよ
だから行かないで お願い あたしを決して捨てないで
待っていてね いつの日か |
| The me that you've seen wasn't enough, so you leave |
君が見てきたあたしが至らなかったから 出て行くんだね |
The me that you've seen wasn't enough to keep, now it seems
I'm still believing the deceit that you need me in my dreams
Before all I am dies, just know that I'm unused so deep inside
and you can't beat me every time |
君が見てきたあたしが やっていけなかったんだね
あたしを頼ってるなんて嘘 夢の中でまだ信じているよ
あたしが死に切る前に 使い切ってないことわかってよ
そういつもはあたしに勝てないよ |
The me that you've seen wasn't enough to keep, now it seems
And so, I only see the colors that leave and fade so deep
And when all our ties die, let's meet again in passing,
say goodbye with our regret we hold inside |
君が見てきたあたしが やっていけなかったんだね
それで 深く褪せて色彩しか見えないんだね
絆が絶えたら ついででいいからまた会おうよ
胸の内の後悔をそのままに さよならしよう |