きみも悪い人でよかった 作詞: ピノキオピー |
I'm Glad You're Evil Too 英訳詞: David Toth |
きみも悪い人でよかった 日本語反訳: ゆんず |
真夜中 街灯を見つめながら
楽しかった会話を 思い出してる
心を開くことは とても怖いはずなのに
きみの前では無邪気に笑えた |
Thinking back on such simple of days, with you there by my side
All alone in the shimmering light as I wandered through the night
Somewhere down I know I should be frightened
Of the fire in my heart that's burning red
Even so, when I'm alone with you, in earnest I can smile |
君といた素朴な日々を思い出す
ちらつく光に二人きり 夜通し彷徨っていた
赤く燃える心の火を
どこか怖がっていたはず
だとしても二人きり 心から笑えた |
くだらない感傷を抱えたまま
煤けた路地裏を歩きつづけた
冷たい雨に打たれ 陽だまりを避けてたのに
きみの手のひらは温かかった |
Everyday it was just the same,
There we are: nothing but lonely souls,
stuck through the darkened streets
Carrying all these meddlesome thoughts
that were weighing down on me
I was always poured on by the raining
Too afraid to reach the light that's vanishing
Maybe that is why
There we are: nothing but lonely souls,
your warming hands had filled my heart with peace |
毎日が同じ繰り返し
路地の暗がりに居着いて
世話好きな性格が
ぼくには重たくて
いつも雨に打たれている気分で
冷えゆく光に手を伸ばすのが怖くて
だからきっときみの手の温もりに
心が安らいだんだ |
周りには滑稽に見える 青臭い幸せ
瓦礫の中で 強く抱きしめた
まるで初恋のように |
They will call these simple feelings childish
They all laugh that this is how we live
I don't care if this world falls apart,
There we are: nothing but lonely souls,
you're who my heart's seeking
Like a pair of lovers first meeting |
青臭い素朴な感情かも
こんな生き方 笑われるかも
世界から断ち切られてもいい
心から探していたのはきみ
初めて出逢った恋人たちのように |
夕焼けがきれいで 犬はかわいくて
野暮なニュースに 一緒にむかついて
ダメ映画で笑って バラエティ見て泣いて
はしゃぎまわる 少し寂しい二人がいた
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった |
We marvel at the setting sun and love dogs more than anyone
And we hate, everyday, the news stories that seem so unkind
Awful movies have us laughing free and dramas
There we are: nothing but lonely souls,
sobbing dearly
There we are: nothing but lonely souls,
even so you and I are happy
Though this world, makes us hurt, you still smile brightly
I am so glad you're as evil as me |
夕焼けに見とれて 犬は誰よりかわいくて
ニュースのひどい話に毎日むかついて
ダメ映画を笑い飛ばして ドラマに本気で泣いて
それが僕ら 寂しい存在ではなく
だとしても二人とも幸せで
世界が傷つけようとも
それでもきみは笑っていてくれる
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった |
小さな心臓の鼓動が二つ
あてどない革命を夢見ていた
同じ言葉を重ねて 同じ時間を過ごした
違う生き物同士の淡い夢 |
I hear both our echoing hearts moving softly to the beat
They imagine a world that could be just close your eyes and see
Time again these precious words were repeated
Every time we met I knew it in the end
Just some simple and some aimless kids
There we are: nothing but lonely souls,
that shared a fleeting dream |
鼓動がそっとこだましあうのが聞こえる
みんなが想像する世界は 目を閉じた時だけ見える
その大切な言葉は何度でも繰り返される
結局いつも僕らは会った
儚い夢を見合う
単純であてどもない子供 |
暗がりで呼吸をしてる ささやかな幸せ
ぬかるみで転んでも 追いかけてく
少年と少女のように |
It's a modest little form of happiness
In the darkness we had called it this
We will chase it even if we fall, everyday still reaching
Like a boy and girl, young and dreaming |
控えめで小さな幸せの形
暗がりで二人 そう呼んでいた
転んでも追いかけていこう 毎日手を差し伸べて
少年と少女のように 幼く夢見がちに |
花火がきれいで 夕飯はおいしくて
駄作のストーリー 一緒に紐解いて
罰ゲームで笑って 変な歌で泣いて
くすぐりあう 少し寂しい二人がいた
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
悪い人でよかった |
We gaze upon the fireworks and eat until our stomachs hurt
And we laugh at the sap of some book we had read to pass time
At the punishments we'd laugh a bit, while crying from our music
There we are: nothing but lonely souls,
trying hard to make both our lives bright
Though I'm weak, and I'm meek, you still laugh so kindly
I am so glad you're as evil as me
I am so glad you're as evil as me |
見上げる花火 ご飯をこれでもかと食べて
前に読んだ本の間抜け話で笑う
笑った少しの罰として 音楽に泣かされて
それが僕ら 寂しい存在ではなく
命輝かせようと懸命で
僕は弱くて文句も言えないけど
優しい君が笑ってくれる
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった |
真面目な顔をしたって
なんか嘘くさくなってさ
いい人になんかなれず
ただ抱きしめた
まるで初恋のように |
Even if I try to act "correctly"
All the answers just elude and seem to vex me
I could never be what's "good" for them
You're who my heart's seeking
Like a pair of lovers first meeting |
「適切」に振る舞おうとしても
答えはするりと逃げて いらいらしてしまう
世の中的に「いい人」なんかなれず
心から探していたのはきみ
初めて出逢った恋人たちのように |
夕焼けがきれいで 犬はかわいくて
野暮なニュースに 一緒にムカついて
ダメ映画で笑って バラエティ見て泣いて
はしゃぎまわる 少し寂しい二人がいた |
We marvel at the setting sun and love dogs more than anyone
And we hate, everyday, the news stories that seem so unkind
Awful movies have us laughing free and dramas sobbing dearly
There we are: nothing but lonely souls,
even so you and I are happy |
夕焼けに見とれて 犬は誰よりかわいくて
ニュースのひどい話に毎日むかついて
ダメ映画を笑い飛ばして ドラマに本気で泣いて
それが僕ら 寂しい存在ではなく
だとしても二人とも幸せで |
時間は有限で 永遠みたいな嘘で
儚い人生の一瞬に きみがいて
つまらない世界を
「つまらないね。」て笑って
肩を寄せ合う 少し寂しい二人がいた
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった |
The time we have is limited
There we are: nothing but lonely souls,
and fate it seems has poisoned it
But it's fine I'm alive and know that you are here by my side
We both laugh at just how small it is,
There we are: nothing but lonely souls,
this whole boring world we live in
There we are nothing but lonely souls
There we are: nothing but lonely souls,
even so you can rest by my side
Though this world, makes us hurt, you still smile brightly
I am so glad you're as evil as me |
二人の時間は有限で
運命はその時間を邪魔するかのよう
でもいいんだ ぼくがいて きみがいてくれる
暮らすこの世界の小ささを一緒に笑って
寂しい存在でしかないとしても
きみが寄り添ってくれる
世界が傷つけようとも
それでもきみは笑っていてくれる
きみもぼくと同じくらい悪い人でよかった |
明日もまた 生きていたい
君を好きでよかった |
All the same, I will pray that we keep on living
I am so glad you love someone like me |
いつもと同じく 明日も生きていられることを祈るよ
ぼくのような人を好きでいてくれてよかった |