左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ロストアンブレラ
Lost Umbrella
中縦 英訳曲 歌い手: Will Stetson feat. Kariyu (2022/05/28)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: ロストアンブレラ / 稲葉曇
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ロストアンブレラ
作詞: 稲葉曇
Lost Umbrella
英訳詞: Sayri
ロストアンブレラ
日本語反訳: ゆんず
僕を連れてって 浸み込んでしまう前に
見えないまま掴みたいとか
  どうせ叶わないからさ
手はずっと濡れていて
  いつか落としてしまうこと
まだ気付いてなかった
Leaving soon, pleading with you
Right before the rain will soak me through
Now I know, if there's something so far from my view,
  I can't hold it, though I wanted to
Ah, always, hands stay dripping with rain
Never gained a sense of things I had to face
What I'd end up dropping someday
お願い すぐに一緒に連れ出して
雨でずぶ濡れになってしまう前に
わかったんだ
目の届かないほど遠いものは 望んだって掴めない
ああ 雨でいつも手から滴ってる
直面しなきゃいけない その感覚に覚えがない
結局いつか取り落としてしまうものがある そんな感覚に
細かい雨が目に浸みるのも
湿った息が喉に詰まるのも
容にならないものを背負った僕は
案外楽だったのかもしんないな
The way the drizzle knows to soak my eyes within its flow
My breath is dampened ‘til it chokes my throat within its hold
Now just to burden my life with all these shapeless things I find
Seems it might be alright, it's so easy in my mind
目に流れ込んでは目に溢れる その様を知る霧雨
喉にある何かにむせて 息が弱まる
容(かたち)のないもの 気づけば人生の重荷でしかなくて
大丈夫そうかな 心では楽な気がしてる
声になれなかった分だけ
  目の前で邪魔している霧雨に
傘を翳して逃げ惑いたいよ
There's a shame that I could not just face
Things that make clouds appear within my gaze
They shade with the haze of the rain
I wanna just escape, umbrella still raised
正面から受け入れられなかった つらいこと
それは視線の先に現れて 雲を作り出す
そして雨の霞みに隠れてる
傘を翳(かざ)したまま ただ逃げ出したいよ
僕を連れてって 浸み込んでしまう前に
見えないままやられちゃうとか
  どうにも出来ないからさ
離せない手はずっと濡れていて
  いつか落としてしまうこと
まだ気付いてなかった
So
Leaving soon, pleading with you
Right before the rain will soak me through
They could still try to kill me while I have no view,
  and there's nothing at all I can do
Letting go never came, my hands stay dripping with rain
Never gained a sense of things I had to face
What I'd end up dropping someday
だから
お願い すぐに一緒に連れ出して
雨でずぶ濡れになってしまう前に
視界ゼロ できることもゼロ それでもまだ殺しにきてる
手放したら二度と戻らなかった
雨でいつも手から滴ってる
直面しなきゃいけない その感覚に覚えがない
結局いつか取り落としてしまうものがある そんな感覚に
浸るいつかの悴んだ手も 食わず嫌いの飴玉も
窓越しの惨状も見てないことにしたまま
どうかどっか遠いとこへ
  枯れた花が咲くとこへ
わからないままそうやって 置いていく心の音 
I'm only passing time and numbing my hands with ice
And I don't like that sweet I never tried
From deep inside,
  I turn my eyes from the sight of mess I find outside
Please just take me away, any place
To a place in which a flower never fades
Within my brain, never knowing what's sane,
  now I hear just how my heart breaks
唯唯諾諾と時を過ごすだけ 氷で手の感覚もない
食べたこともないあのお菓子が嫌い
心の底から 外で見かけた惨状から目を逸らすよ
お願い どっかへ連れて行って
どこでもいいから
花が枯れない場所ならそこでいいから
正気とは何か知らない脳内には
心が破ける音だけ
冷たい雨が目に浸みるのも
湿った息が頬にぶつかるのも
全部 全部 わからないままの僕は
心のひびを満たしていくんだ
That bitter rain that knows to soak my eyes within its flow
My dampened breath is low, beats against my cheeks as I go
While still not seeming to find an understanding in my mind
I will try filling lines deep inside my heart still hides
目に流れ込んでは溢れる その様を知る苦い雨
弱まった息は遅くなり 進むごとに頬を打つ
それなのにまだ心じゃ 納得に辿り着けそうにないよ
心の奥底にいまだ隠れてる線を満たしていくんだ
水溜まりができないうちに
傘を翳して世界を暈そうよ
Before forming lakes of puddles made every day
Let's raise umbrellas as we shade the world from rain
毎日できる水溜まりが湖になる前に
世界を雨晒しにしないよう 傘を翳そうよ
僕を連れてって 浸み込んでしまう前に
見えないまま掴みたいとか
  どうせ叶わないからさ
手はずっと濡れていて
  いつか落としてしまうこと
ずっと気付けなかった
Hey
Leaving soon, pleading with you
Right before the rain will soak me through
Now I know, if there's something so far from my view,
  I can't hold it, though I wanted to
Ah, always, hands stay dripping with rain
Never gained a sense of things I had to face
Those things that I'd drop here someday
ねえ
お願い すぐに一緒に連れ出して
雨でずぶ濡れになってしまう前に
わかったんだ 目の届かないほど遠いものは
望んだって掴めない
ああ 雨でいつも手から滴ってる
直面しなきゃいけない その感覚に覚えがない
結局いつか取り落としてしまうものがある そんな感覚に
僕を連れてって 浸み込んでしまう前に
見えないままやられちゃうとか
  どうにも出来ないからさ
離せない手はずっと濡れていて
  いつか失くしてしまうこと
今、気付きたかった
Leaving soon, pleading with you
Right before the rain will soak me through
They could still try to kill me while I have no view,
  and there's nothing at all I can do
Letting go never came, my hands stay dripping with rain
Wanna gain a sense of things I had to face
What I'd end up losing someday
お願い すぐに一緒に連れ出して
雨でずぶ濡れになってしまう前に
視界ゼロ できることもゼロ それでもまだ殺しにきてる
手放したら二度と戻らなかった
雨でいつも手から滴ってる
直面しなきゃいけない その感覚を覚えたい
結局いつか失くしてしまう そんな感覚を
細かい雨が目に浸みるのも
湿った息が喉に詰まるのも
全部 全部 わからないままの僕が
心のひびを任せきった所為だ
The way the drizzle knows to soak my eyes within its flow
My breath is dampened ‘til it chokes my throat within its hold
Still, I'm not seeming to find an understanding in my mind
It's all mine, all the fault that my broken heart will just die
目に流れ込んでは目に溢れる その様を知る霧雨
喉にある何かにむせて 息が弱まる
今でもまだ心じゃ 納得に辿り着けそうにないよ
破けた心が死につつあるのは 全部自分の所為(せい)だ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
ロスタイムメモリー
Will Stetson
トップ
ページ
ロストワンの号哭
Ketsuban
左 左
右
左下 下 右下