アカイト 作詞: みきとP |
Akaito 英訳詞: David Toth |
アカイト 日本語反訳: ゆんず |
あれから一体どれくらい
君との距離は 開いてしまったの
街中に今流れてる
あぁ この歌声を ぼくは知っている |
Wonder thinking back how much time has passed me by
Swaying in that summer sky and drifting with the hands of time
Quietly the streets had been filled up with your beat
Ah, singing such a melody, such a vivid memory |
思い返すと どのくらい経ったろう
夏空に揺れて 時間の手に漂わされて
街は君のビートにそっと満ちて
あぁ 歌っているこのメロディ 鮮明なこの記憶 |
君を巡る "事情" に狂う毎日
向き合うことだって 出来なくなってた
行く宛のない手紙は死にきれないよって
文字に成り損ねたまま 君を探してた |
Every single day I kept on waiting for a you that never came
Now we've grown so far apart I couldn't even see your face
Putting all to word these countless feelings
Burning out a hole in my chest
Into letters never reaching your hands
I search but still can't understand |
現れるはずもない君を待ち続けた毎日
こんなにも遠く離れて 顔も見えなくなった
無数の想いどれもみんな 言葉に替えては
胸の穴に埋めている
決して君の手に届かない文字にしたためて
探しても どうしても理解できないよ |
なんど君に恋して なんど君を恨んで
固く結んだ糸 僕を優しく縛る
だから言えなくて
今更君に触れたくて 苦しくて
何度も言いかけた さよなら |
All of the countless time I loved you
All of the times I tried to hate you
Ever we're tied so tight by the thread
that's colored red and guides me to your side
So that's why I'll never say it
Never confess that I'm still so in love with you
Are you hurting too?
Time and again I'll say goodbye to who I knew |
膨大な時間いっぱい 君を愛した
何度も君を嫌おうとした
赤い色の糸で固く結ばれた絆が
君へ連れて行ってくれる
だからこそ言えなくて
今も好きでたまらないこと 言い出せなくて
君も傷ついているのかな
かつての君に 何度もさよなら言うはずなのに |
全部邪魔になる気がした
この手紙もそう 悩むことさえ
変わらないものはないなら
あぁ 僕らこのまま変わってゆくの |
All that I do is a chore to you it seems
Every word and every dream, even all my worrying
Nothing that we do now could ever stop the pace
Ah, then I guess that we as well
Also too must have to change |
僕のすることは 君には面倒でしかない気がする
どんな言葉もどんな夢も 悩むことさえ
二人が何をしようとも 流れは止められない
あぁ だから変われない僕ら
きっと変わっても行かなきゃいけないのに |
君からの音沙汰は ずっと無いまま
空白の時に思いを馳せた
それぞれに見ていた 新しいトビラ
その手でギュッと押し開けた 君が眩しかった |
Praying for an answer day again,
though truly it may never come
Tired words of better days that can't be heard by anyone
Both of us were standing hand in hand
and smiling at the days to come
When you took that step out into the light
Your shining glow had caught my eye |
返事が来る日を待ちわびて
そんな日など来るはずもなく
楽しかった日々 飽きるほど口にした言葉
もう誰も口にしない
二人で手を取り合って笑っていた日々
照明の中に踏み込んだ君
その時の君の輝き 目を離せなかった |
まるで子供みたいに 繋いだ手をひいて
走り出しそうになる 君の真っ直ぐな瞳
だから言えなくて
今更君に逢いたくて 苦しいよ |
There with a face just like a child
Taking my hand for just awhile
Pleading with eyes so bright that I couldn't fight
we ran together through the night
So that's why I'll never say it
Never confess that I'm still so in love with you
Are you hurting too? |
まるで子供みたいな顔で
僕の手をずっと握っていた
抗えないほど明るい目で訴えたのは
夜を駆けて逃げること
だからこそ言えなくて
今も好きでたまらないこと 言い出せなくて
君も傷ついているのかな |
書いては消したラブレターが
思い出と共に重なった
「君を守る」と本気でそう思ってた
最初の人なんだ |
Words of love I threw away and hid within myself
Mix with all the memories and lies I couldn't help
I had really thought it true
I'd be there for you
But I never knew
And never could undo, the hue |
捨て去って心に隠した愛の言葉
混ざり合う思い出 仕方なかった嘘
本気で思っていた
そばにいたいと
でもわかっていなかった
あの色は元に戻せないと |
なんど君に恋して なんど君を恨んで
固く結んだ糸 僕を優しく縛る
だから言わなくちゃ
それでも君が好きだよって |
All of the countless time I loved you
All of the times I tried to hate you
Ever we're tied so tight by the thread
that's colored red and guides me to your side
So that's why I'll never say it
Never confess that I'm still so in love with you |
膨大な時間いっぱい 君を愛した
何度も君を嫌おうとした
赤い糸で固く結ばれた絆が
君へ連れて行ってくれる
だからこそ言えなくて
今も好きでたまらないこと 言い出せなくて |
ねぇ 一人で寂しいって
いっそ死にたいよって
素直になる事で君を困らせた夜
もう大丈夫 例えどんな未来が待っていても
決して切らせはしない 赤糸 |
Hey for all the days filled up with sorrow,
praying there'd never be tomorrow
Finally now I'll give you a song
whose words will never fade and never go
Come now, no more crying
Cause no matter what future comes our way
Everything remains
Bound by the thread colored bright by the red, I'll call your name |
悲しさに満ちた日々よ
未来には持ち越さないでくれ
歌を届けるよ 絶対に消えない言葉の歌を
ほらもう泣かなくていいよ
二人の先にどんな未来があろうと
鮮やかな赤い色の糸で結ばれたものは
何もなくならないよ
君の名を呼んでもいい? |