左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ヨンジュウナナ
Forty-Seven
中縦 英訳曲 歌い手: kran (2015/07/11)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: ヨンジュウナナ / みきとP
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ヨンジュウナナ
作詞: みきとP

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Forty-Seven
英訳詞: kran
ヨンジュウナナ
日本語反訳: ゆんず
A voice called out to me
A little girl calling out my name
I knew this was all a dream but it was one I couldn't escape
自分を呼ぶ声
小さな女の子が私の名を呼んでる
夢だとわかっていても 逃げられない夢
Some say that the more you cry, the pain eventually fades away
But isn't that just all a lie?
My tears are breaking me apart
泣くほどに痛みが次第に消えていく という人もいるけど
デタラメじゃないかな
流す涙は私を砕いてしまいそう
(Save me) (助けて)
thanks for waiting (no, seriously) お待たせしました (いやもう本当に)
Walking in the dead of night, 120yen to help me get by
With a little nervous eye I try to hide within my "disguise"
真夜中の散歩 120円で間に合うほっとする時
少し不安な目で 「変装」に身を隠してみる
The makeup was washed away, this is the me that they cannot erase
Hidden in the real me, but I wish sometimes someone could see
洗い落としたメイク これが誰にも消せない私
本当に私に隠れていても時々 誰かに気づいて欲しかった
If they could forgive me for the things that I would do
just so I could see that person one more time, I'd plead...
If I turned into the brightest star, then would you see
just how much I want you to take notice of me?
今までのことが許されるのなら
もう一度あの人に会いたい どうしても……
一番明るい星になれば 会ってくれますか
どれほど気づいて欲しいか
Show that smile, show that smile even if it's all feeling so vile
Do not let these slip away, these dreams that you have always had
If only you, if only you,
could stay right here, here by my side
I would want you to silence all these thoughts I have
Tell me how wrong I am
笑顔出して 笑顔出して 品がないなと思ってしまうほどに
持ち続けていたあの夢を無くさないで
もし君だけが もし君だけが
ここにいてくれたら 隣にいてくれたら
何を間違えているのか言って
今ある気持ちを鎮めて欲しい
I need to look my very best
This is the "job" that I have after all
Does this dress look good on me?
Will it please the crowd then they see?
めいっぱい見栄え良くしなきゃ
これは結局自分の「お仕事」
このドレス似合うかな
観客が見たら喜ぶかな
The white wings that I have to wear, they're a burden that I have to bear
They're different from the ones back then, they used to fly me to heaven
着させられる白い翼は 耐えなきゃいけない重荷
あのとき天に昇らせてくれた翼とは違うもの
The evening stats to swallow all the things that I have known
If only I could see you one more time, then I would be
like a child that cowers in the darkness with a plea
Would you please erase the fear that's inside of me?
宵闇が吞み込み始めるのは 今まで知ってきた全て
一度でさえあなたに逢えたら 言い訳しながら
暗闇にすくむ子供のように
私の中の怖さを消してくれますか
Sing that song, sing that song even if it's all feeling so wrong
Do not let these slip away, these hopes that you have always had
If only you, if only you,
could stay right here, here by my side,
I would want you to hold me in your arms again
あの歌を歌って あの歌を歌って 気持ちがおかしくなるまで
持ち続けていたあの希望を無くさないで
もし君だけが もし君だけが
ここにいてくれたら 隣にいてくれたら
その腕でまた抱きしめて欲しい
Among the crowd, I could see him so clear,
the source of the dreams that I held so dear
Meeting like this, what kind of face should I make?
How should I react to this twist of fate?
I reach out for your hand
We tremble at our very grasp
Don't tell me that this is the end
Don't go, I'm breaking!
Please stay, I'm aching!
No...
群衆の中に はっきり見かけた君
大切な大切な夢の大元の人
こんな形で会ってしまって どんな顔すればいいの
こんなもつれた運命に どう反応すればいいの
君の手に触れよう手を伸ばして
震えながら掴み合う
これで終わりなんて言わないで
行かないで 私壊れちゃうよ!
お願いだから行かないで 胸が痛むよ!
いやだ……
I knew it would come to this
My heart is sore from all the things that I missed
The feeling I have are growing so bad it'll tear me into pieces
There is no way we'll be going back to those days
Yes, I know that so...
こうなることはわかっていた
欠けたものばかりで胸が痛むよ
想いが悪いほうへ流れて バラバラに引き裂かれそう
あの日に戻る方法はもうないんだね
わかってるよ だから……
Show that smile, show that smile even if it's all feeling so vile
Do not let these slip away, these dreams that you have always had
It's only you, it's only you,
Can't you see? I love you, still
I don't care what the future has for us
even if it will tear us both apart
笑顔出して 笑顔出して 品がないなと思ってしまうほどに
持ち続けていたあの夢を無くさないで
君だけなんだよ 君だけなんだよ
わかる? 今でも好きだよ
二人の未来がどうあろうと関係ない
例えふたりを切り裂いても
(We'll be okay) (きっと大丈夫)
dedicated to all those who've been waiting for this
thanks for watching
この作品を待っていた方々に捧げます
ご視聴ありがとうございます
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
ヨンジュウナナ
Rin
トップ
ページ
ヨンジュウナナ
JubyPhonic
左 左
右
左下 下 右下