ロキ 作詞: みきとP |
ROKI 英訳詞: David Toth |
ロキ 日本語反訳: ゆんず |
さあ 眠眠打破
昼夜逆転
VOX AC(ボックスエイシー)30W(ワット) |
You! Come and break through
Sleep all morning too
VOX AC30W on, |
さあ! ぶちかまそうぜ
朝寝も吹っ飛ばして
VOX AC30W オン |
テレキャスター背負ったサブカルボーイが
バンド仲間にやっほー
アルバイトはネクラモード
対バンにはATフィールド
"人見知り"宣言で逃げる気か BOY |
Telecaster toyin', and anti-culture boy,
takes his band by the hand saying "yah-ho"
And this retail is so damn unreal
This van's got an AT field
Hide behind "I'm shy"
so coy come and run away my boy |
いじるテレキャスター
反体制ボーイが手にしたバンドで「ヤッホー」
売り物はクソ非現実
このワゴンATフィールド装備
後ろに隠れて「人見知りで」って
はにかんで逃げやがれ小僧 |
ゆーて お坊ちゃん お嬢ちゃん
お金も才能も
なまじっかあるだけ厄介でやんす |
That said, the daughter and son
with their talent and funds both are
Driving me insane as they callously shun |
ゆーて
才能もお金もある娘に息子に
追い立てられて 冷たく避けられて |
Boys be ambitious...《はいはい》
like this old man |
Boys be ambitious like this older man |
少年よ大志を抱け この先輩のように |
長い前髪 君 誰の信者
信者 信者
勘違いすんな 教祖はオマエだ!! |
Messy bangs a-hanging low come show me who you follow
Don't you get it wrong you led this cult here all along, now |
乱れた前髪ぶら下げて フォローしてる人誰よ
勘違いすんな このカルト率いてるのはオマエだ |
ロキロキのロックンロックンロール
かき鳴らすエレクトリックギターは
Don't Stop! Don't Stop!
さあ君の全てを 曝け出してみせろよ
ロキロキのロックンロックンロール |
Roki roki roll rockin' rock and roll
Shredding out a chord from my guitar while singing
Don't stop! Don't stop!
Come here and let me see you oh
Come let the crazy beat free you, cause we're
Roki roki roll rockin' rock and roll |
ロキロキロール ロックンロックンロール
歌いつつギターで刻むコード
止まるな! 止めるな!
こっちきて顔よく見せろ
狂乱ビートで解放されろ だから
ロキロキロール ロックンロックンロール |
さあ 日進月歩
いい曲書いてる? 動員ふえてる?
「知名度あるけど
人気はそんなにないから色々大変ですね。」
はっきり言うなよ 匿名アイコン
はっきり見せない 実写のアイコン
いい歳こいて自意識まだ BOY |
Man, now we're talking
Music is calling you?
Are we moving through?
(Yeah I guess I'm known some here and there,
but it's nothing to share,
guess my life all isn't quite so clean too)
Say it straight you anonymous icon
Come show your face to me, real life icon
Ditch the sin within the noise and lose the worry boy |
さて 語ろうか
音楽が呼んでいる?
うまくやれてる?
(たぶん知名度はそこそこだけど
話題ってほどでは
生き方もキレイってわけじゃないしさ)
はっきり言えよ 匿名アイコンめ
顔出してみろよ 実物のアイコンを
罪をノイズに捨て去って心配なしだな小僧 |
ぶっちゃけどんだけ賢く あざとくやったって
10年後にメイクは落ちてんだよ |
Let me be straight with you now
though you try I've got no doubt that
In time that painted face will burn into the ground |
ぶっちゃけやろうとしてることは決まってる
しばらくすれば塗った顔なんて
焼け落ちてんだよ |
Boys be ambitious...《はいはい》
like this old man《え?》 |
Boys be ambitious like this older man |
少年よ大志を抱け この先輩のように |
生き抜くためだ キメろ Take a "Selfy"
"Selfy" "Selfy" |
Dressing up so prettily to live
we take a "selfie" |
生きるためにいい感じに着飾って
「自撮り」しようぜ |
| 死ぬんじゃねぇぞ お互いにな!! |
None of us are going down we'll fight until we're free |
だれもくたばらず 自由のために戦うんだ |
ロキロキのロックンロックンロール
薄っぺらいラブソングでもいい
Don't Stop! Don't Stop!
さあ目の前のあの子を 撃ち抜いてみせろよ
ロキロキのロックンロックンロール |
Roki roki roll rockin' rock and roll
Even if it's just an empty love song come we
Don't stop! Don't stop!
Come here and let me see you oh
Shot through the heart I'll free you cause we're
Roki roki roll rockin' rock and roll |
ロキロキロール ロックンロックンロール
ただの空っぽなラブソングだろうと
止まるな! 止めるな!
こっちきて顔よく見せろ
ハート撃ち抜けよ 解き放ってやるよ だから
ロキロキロール ロックンロックンロール |
お茶を濁してちゃ 満足できない
スタジオに運ばれた スロートコートは
安心不安心 プレッシャーでいっぱい
「実は昨夜(きのう)から風邪で声が出ません」 |
Not enough to please us if we're leaving a job undone
But the tea that we meant to relieve our throats dry
from all the light is
Filled with an ease mixed with pressure and heat I
Sadly must inform you I caught a cold and can't sing out my lines! |
やりかけの仕事投げたら 満足できない
けど照明で渇いた喉を潤すお茶は
重圧と熱が混じったお気楽さで一杯
悲しいお知らせ
風邪で担当パート歌えません |
| は? は? は? は? |
|
|
はぁ…
寝言は寝て言え
ベイビー(ベイビー) ベイビー(ベイビー) |
Look me dead in the eyes tell me baby |
人の目をちゃんと見て言えよ ベイビー |
| 死ぬんじゃねぇぞ お互いにな!! |
None of us are going down we'll fight until we're free |
だれもくたばらず 自由のために戦うんだ |
ロキロキのロックンロックンロール
かき鳴らすエレクトリックギターは
Don't Stop! Don't Stop!
さあ君の全てを 曝け出してみせろよ
ロキロキのロックンロックンロール |
Roki roki roll rockin' rock and roll
Shredding out a chord from my guitar while singing
Don't stop! Don't stop!
Come here and let me see you oh
Come let the crazy beat free you cause we're
Roki roki roll rockin' rock and roll |
ロキロキロール ロックンロックンロール
歌いつつギターで刻むコード
止まるな! 止めるな!
こっちきて顔よく見せろ
狂乱ビートで解放されろ だから
ロキロキロール ロックンロックンロール |
| ロキロキのロックンロックンロール |
Roki roki roll rockin' rock and roll |
ロキロキロール ロックンロックンロール |
| 死ぬんじゃねえぞ |
We're not going down now |
くたばってたまるか |
| 死ぬんじゃねえぞ |
We're not going down now |
くたばってたまるか |
| 死にたかねえのはお互い様! |
Neither you or I are down and waiting here to die |
お互いただ黙ってはくたばらねえよ |