ヨンジュウナナ 作詞: みきとP
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Forty-Seven 英訳詞: Lucy |
ヨンジュウナナ 日本語反訳: ゆんず |
A girl's voice crying out
just that sound, calling my name
As I'm lying in a dream
from which I could never awake |
少女の叫ぶ声
その声は 自分の名を呼んでる
夢の中にいた
目覚めること無い夢 |
It's said that the more you cry
with every tear, you can be strong
but I know it's all a lie
you'll only break and fall apart
(help me) |
泣いて流した涙の数だけ強くなれる
って言うけど
それは嘘でしょ
君はそれだけ遠くに離れていく
(助けて) |
In the park alone at night
120 yen gets me alone
even though I always try
can't stop this fidgeting habit I know |
夜の公園
120円で独りになれる
どうしても そわそわしてしまう
もうこれ癖になってる |
Wiping off the make-up, I
see the true me that I expose
so I won't be recognized,
although to be noticed is my hope |
メイク落として
現れた本当の自分を見る
気づかれないようにと思っても
気づいてほしいと願ってる |
if the rules permitted, there's just one thing I would do
wishing once more, just like before, a chance to be with you
if I somehow rose and shone out as the brightest star
would you notice me and feel my reach from afar? |
許される事なら 願いが一つだけ
もう一度 前みたいに あの人に会いたい
ブレイクして一番星のように輝いたら
遠くでも 君は気持ちに気づいてくれますか |
Laughing more, laughing more,
fake a smile even as it grows sore
so that I can keep on holding on to visions dreamt before
How I've missed, how I've missed,
having you next to me in all this
All I'd ask for?
only your silent reproach
there is nothing I need more |
もっと笑って もっと笑って
辛くても偽の笑顔で
これが夢見てた 自分の今なんだから
寂しいよ 寂しいよ
君がそばにいない
こんなに辛いなんて
君が黙って叱ってくれたら
他は何も要らない |
Now I need to open my eyes,
so that I'll learn, this is my "work"
though I always wonder if I
do my best, I can never be sure |
現実を見なくちゃ
そう これが自分の "お仕事"
でもベスト尽くせてるかな
自信を持てた事がない |
and I know that my new wings, cover my back,
always feathering white
are nothing more than useless props,
they're nothing like that time gone by |
背負う真新しい翼は
いつも白の羽毛
役に立たないつっかえ棒なだけ
あの頃のとは違って |
everything is covered in this night that swallows all
wishing once more, just like before,
to give you one more call
if you came to meet me could I hide behind you now
like a tiny child terrified of the dark |
全てを呑み込む夜 何もかも包まれて
前みたいに もう一度だけ 君に電話できたら
会いに来てくれたら 君の後ろに
隠れてもいいですか
闇に怯える小さな子供のように |
so I sing, so I sing, dancing on as my heart grows heavy
so that I can keep on meeting expectations had of me
and if you, could get through,
stand by me and the life I go through
please just hold me
standing silently with you |
歌って 歌って 胸が重たくなるまで
踊り続けて
自分への期待を 失くさないために
君が 君が ずっとそばにいてくれたら
黙って一緒に向き合って
抱きしめてほしい |
looking through the crowd and there's one thing I see
the person who I see in my dreams neverending
never did I think that this is where we would meet
how should I react when you're here with me? |
群衆の中に 見つけた人
終わる事ない夢の中の人
こんなとこで会うなんて
こんな近くで どう反応すればいいの |
reaching out over the crowd,
I feel your hand tremble with the sounds
please don't say the words out loud
so this is the end
where we will part hands
once again |
群衆に手を伸ばして
大音響に震える 君の手を感じる
あの言葉は言わないで 声に出さないで
手を離せば
これで終わりだなんて
せめてもう一度 |
Look, you see, I can't breathe, again my chest
and heart are growing heavy
Though I fight, all my emotions weighing down,
they slowly crush me
No, no I can't, bring the past back ever again
Though I knew that, then |
ほらね 息できない また胸が重たくなったよ
頑張ったのに 想いがずっしり
押し潰してくる
できないよね 過去に戻るなんて
できないんだよね
わかってるのに……だから |
Laughing more, laughing more,
fake a smile even as it grows sore
so that I can keep on holding on to visions dreamt before
Even now, even now, as always I still feel for you
for all time, I am tied to you and yours
even life cannot tear me from your arms
(It's okay) |
もっと笑って もっと笑って
辛くても偽の笑顔で
これが夢見てた 自分の今なんだから
今でも 今でも 君への気持ちは消えてない
いつだって 君との絆感じてるよ
例え運命が 私を君の腕から引きはがしても
(大丈夫) |