少女レイ 作詞: みきとP |
Ghost Girl 英訳詞: クレア先生 |
少女レイ 日本語反訳: ゆんず |
本能が狂い始める 追い詰められたハツカネズミ
今、絶望の淵に立って 踏切へと飛び出した |
My instincts start to to out of tune
I feel like a mouse being cornerd in a room
Right now, standing at the bottom of despair
I take a jump into the rail track |
本能の調子が狂い始める
部屋の隅に追い詰められたネズミの気分
たった今 絶望の底に立って
線路へと飛び出す |
そう 君は友達 僕の手を掴めよ
そう 君は独りさ 居場所なんて無いだろ |
So, I guess you are just a friend
Then why don't you come take my hand?
So, I guess you are all alone
There's no place you truly belong |
そう きっと君にとって僕はただの友達
それなら僕の手を掴めばいい
そう きっと君は独りさ
君の本当の居場所なんてないんだよ |
| 二人きりこの儘 愛し合えるさ―。 |
Why don't we stay like this, you and I
And we can fall deep in love |
二人でこうしていればいいんだ
そうすれば深く愛し合えるさ |
繰り返す
フラッシュバック・蝉の声・二度とは帰らぬ君
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
夏が消し去った 白い肌の少女に
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい |
Repeating
Flashbacks, crying cicadas
Sight of you leaving never to return
Once undone, forever apart
Our matching keychains broken up
Summer's heat swept it all away
Took my girl with skin so fair and bright
It's so sad but I just want to be haunted by your sight |
繰り返す
フラッシュバック 蝉の鳴き声
いなくなって二度と帰らない君の様子
一度壊れたら 永遠に離れてしまう
割れてしまった お揃いのキーホルダー
全部洗い流した夏の暑さが
色白の肌の少女も奪っていった
悲しいけど ただ君に取り憑かれたくて |
本性が暴れ始める 九月のスタート 告げるチャイム
次の標的に置かれた花瓶 仕掛けたのは僕だった |
My true self starts getting out of hands
The schoolbell rings and September starts again
On the desk of the next target, there's a flower vase
I was the one who set it all up |
本当の自分が手に負えなくなり始める
学校のチャイムが鳴って また九月が始まる
次の標的の机には花瓶
それを仕掛けたのは僕だった |
そう 君が悪いんだよ 僕だけを見ててよ
そう 君の苦しみ 助けが欲しいだろ |
So, I guess you're the bad guy here
Why don't you keep your eyes on me?
So, I guess you are still in pain
You need my help and I can tell |
そう きっと君が悪いんだよ
僕をずっと見ててよ
そう きっと君はまだ苦しいんだ
助けてほしいだろ わかるよ |
| 溺れてく其の手に そっと口吻(kiss)をした―。 |
I took your drowning hand into mine
Softly gave it a kiss |
溺れていく其の手を取って
そっとキスをした |
薄笑いの獣たち その心晴れるまで
爪を突き立てる 不揃いのスカート
夏の静寂を切り裂くような悲鳴が
谺(こだま)する教室の窓には青空 |
The sneering monsters, waiting to torment
They will go on to their hearts' content
All the claws digging in my skin
My school skirt never matched with theirs
Breaking up summer's silence
Screaming voices piercing into the space
The cyring echoes
Outside the classroom windows, there's a blue sky |
嘲笑う怪物たちは 苦痛を与えたくて
心ゆくまで楽しみたくて
その鉤爪が僕の皮膚を掘り返す
制服のスカート 私のは他の人のとは不釣り合い
夏の静寂を破って
辺りをつん裂く悲鳴
叫ぶ反響
教室の窓の外には青空 |
そう 君は友達 僕の手を掴めよ
そう 君が居なくちゃ 居場所なんて無いんだよ |
So, I guess you are just a friend
Then why don't you come take my hand?
So, in a world without you
There's no place I truly belong |
そう きっと君にとって僕はただの友達
それなら僕の手を掴めばいい
そう 君のいない世界にいるんだ
僕の本当の居場所なんてないんだよ |
| 透き通った世界で 愛し合えたら―。 |
In a translucent world, you and I
We can fall deeply in love |
二人 透き通った世界に
そうすれば深く愛し合えるさ |
繰り返す
フラッシュバック・蝉の声・二度とは帰らぬ君
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
夏が消し去った 白い肌の少女に
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい |
Repeating
Flashbacks, crying cicadas
Sight of you leaving never to return
Once undone, forever apart
Our matching keychains broken up
Summer's heat swept it all away
Took my girl with skin so fair and bright
It's so sad but I just want to be haunted by your sight |
繰り返す
フラッシュバック 蝉の鳴き声
いなくなって二度と帰らない君の様子
一度壊れたら 永遠に離れてしまう
割れてしまった お揃いのキーホルダー
全部洗い流した夏の暑さが
色白の肌の少女も奪っていった
悲しいけど ただ君に取り憑かれたくて |
| 透明な君は 僕を指差してた―。 |
Translucent, I could see right you pointing at me |
透明 そんな風に見えた君は 僕を指差してた |