残酷な天使のテーゼ 作詞: 及川眠子
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
A Cruel Angel's Thesis 英訳詞: クレア英会話 |
残酷な天使のテーゼ 日本語反訳: ゆんず |
Like an angel who has forsaken sympathy,
Rise up, young boy, and make yourself a legend! |
憐憫(れんびん)の心棄てた天使のように
少年よ立ち上がれ 自らを伝説と成せ! |
Blue skies and beckoning winds...
Are trying to open the door of your heart.
But you're gazing at me as if you cannnot see;
You just stand there, smiling vacantly. |
蒼い空 手招く風が
君の胸のドア 開けようとしている
なのに何も見えないかのように私を見つめて
ただ虚ろな微笑みでそこにいるだけ |
Your eyes hold such innocence;
You're blind to the fate that will soon come to pass.
But it's summoning you with a touch like a sigh;
You seek it without knowing why. |
いたいけさ帯びた瞳
通り過ぎそうな運命も見えていない
でも溜息のようにそっと 呼ばれることになる
理由など知らずとも 君は探し始める |
But, someday, I know that you will be awakened...
And your eyes will finally see.
These wings on your back are just waiting to guide you;
The furute will soon set you free! |
だけどいつか 気付くはず……
そしてその目で見る時が来る
背中の羽根が 君を導くのを待ってる
君を解き放つ未来は すぐそこに! |
This cruel thesis, a spitefull angel's litany,
Will soon soar from the window of your destiny.
White-hot pathos, a desecrated symphony;
Stay true to this and don't betray your memory! |
残酷なテーゼ 悪意の天使の連禱(れんとう)が
運命の窓からやがて飛び立つ
白熱のパトス 穢(けが)れの交響曲を
見失わないで 思い出を裏切らないで! |
Come now, reach out - you must embrace reality!
Rise up, yong boy, and make yourself a legend! |
さあ手を伸ばして 真実抱きしめて!
少年よ立ち上がれ 自らを伝説と成せ! |
You've slept for ever-so-long...
Embraced in affection and cradled with care.
But morning's approach comes an echoing cry;
It tells you to wave your dreams goodbye. |
まるで永遠のように眠っていた君……
愛情に抱かれ 揺りかごに護られ
なのに朝の到来は響く泣き声となり
夢との別れの時 伝えてくる |
And the moon is shining above;
It wishes to show just how fragile you are.
You're so frail and slight in its silvery light;
Our fate is not one we can fight. |
頭上に輝く月が
君の弱さ 曝そうとしている
銀の光の中 確かに脆く取るに足りない
ふたりの運命は抗えるものではなく |
But someday, I hope that we'll be reunited...
If that is what's destined to be.
Perhaps we'll discover that elusive Bible,
And then we will finally be free! |
だけどいつか ふたりはまた出逢える……
そうなる運命ならば
隠されたバイブル きっと見つけられる
それがふたりを解き放つ! |
This cruel thesis, a spiterul angel's mockery,
Will bring with it the sorrow of futility.
Hold on tightly and do not lose vitality;
You must wake up, for now the dream is history! |
残酷なテーゼ 悪意の天使の嘲笑が
無益の悲しみもたらす
抱きしめて 気持ちを失わないで
目覚めの時 今、夢が歴史となる! |
Come now, reach out - you must embrace humanity!
Rise up, young boy, and make yourself a legend! |
さあ手を伸ばして 慈愛抱きしめて!
少年よ立ち上がれ 自らを伝説と成せ! |
Love is the thread of the story that's woven...
Of future and present and past.
I may not ever ascend to the heavens,
But I know my love will still last! |
愛は物語を織る糸……
未来の 今の 過去の物語を
きっと私は天国なんて行けない
それでもこの愛は生き続ける! |
This cruel thesis, a spiteful angel's litany,
Will soon soar from the window of your destiny.
White-hot pathos, a desecrated symphony;
Stay true to this and don't betray your memory! |
残酷なテーゼ 悪意の天使の連禱(れんとう)が
運命の窓からやがて飛び立つ
白熱のパトス 穢(けが)れの交響曲を
見失わないで 思い出を裏切らないで! |
Come now, reach out - you must embrace reality!
Rise up, young boy, and make yourself a legend! |
さあ手を伸ばして 真実抱きしめて!
少年よ立ち上がれ 自らを伝説と成せ! |