左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
フォニイ
phony
中縦 英訳曲 歌い手: クレア先生 (2022/04/03)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: フォニイ / 可不
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
フォニイ
作詞: ツミキ

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
phony
英訳詞: Claire Cruller
フォニイ
日本語反訳: ゆんず
The fairest of all flowers in the world is an artificial one
Because everything in this world is made with lie
antipathy world
この世の花の中で一番麗しいのは造花
世界のあらゆるものが嘘で出来ているから
嫌悪ワールド
The hopeless rain keeps stabbing
  through my umbrella in despair
My bangs are getting damp,
  my heart showing its dark hidden side
I don't give a damn
絶望の傘に突き刺さり続ける
どうにもならない雨
湿っていく前髪
こころが見せるは隠れた暗い面
どうでもいいわ
Before I knew
  all the words had died and fallen to the ground
The ripened facts look at me, waiting for my hand
I look into the mirror and draw deception
Who is this painted girl in the reflection?
気がつけば言葉は全て枯れ果てて 地に落ちていた
熟れた実があたしを見ながら
手を差し伸べるのを待っている
鏡を覗き込んで 描く欺瞞
映っている絵画の女は誰?
Pa-para-pa-para-ra-pa-pa
Riddle, riddle, count down them all and let's play along
Tata-ta-rata-ta-rara-ta-ta
And why, and why am I dancing in this space alone?
パパッパラパッパララッパッパ
謎々 謎々を逆からかぞえて それで遊びましょう
タタッタラタッタララッタッタ
何故何故あたしは独り此処で踊っているのでしょう
I can't even recall the simplest facts,
  what am I, what am I?
My questions are softened
  by the hands of the darkest night
Disappearing like a love like a love
You left before I could say goodbye, I cried Phony
Tangled up in a web of lies, I am a phony
すごく簡単な事実も解らないわ
あたしって何? あたしって何?
質問は漆黒の夜の手が和らげて
愛のように 愛のように消える
さようなら言う間もくれず去られて
泣いたよ偽物(フォニイ)
嘘の網に絡まっているあたしは偽物
(antipathy world) (嫌悪ワールド)
Out of nowhere the sky echoes
  like there's a storm approaching
A look with my painted eyes and you're dissolving
I look into the mirror, my face is absent
Nobody can tell that I'm a poser, a fake
Oh why, why do we all chase after someone's love
And live our lives looking for what we can't have
I see the trains again, paddling in the dark
They pass me by in a rush
Let's dance the night away
何処からともなく空が響く
嵐が近づいているかのよう
あたしの描かれた目の様子 溶けていくあなた
鏡を覗き込むと 顔がない
あたしが不誠実でも偽物でも 誰にもわかりっこない
何故に 何故に人は皆 誰かの愛を追い求めるの
何故に得られぬものを探して生きていくの
闇を漕ぐ電車がまた見えてくる
どの電車も 私の前を急いで通り過ぎていく
朝まで踊り明かそう
Pa-para-pa-para-ra-pa-pa
Riddle, riddle, let's sing,
  they can't tell we are fake!
Tata-ta-rata-ta-rara-ta-ta
But why, but why
  can't I ignore this throbbing ache?
パパッパラパッパララッパッパ
謎々 謎々 歌いましょう
あたしたち偽物だなんて誰にもわからない
タタッタラタッタララッタッタ
でも何故でも何故
ズキズキする痛みが気になってしょうがないの?
Tomorrow is another miserable day
The hopeless rain never seems to end
You left before I could say good-bye, I cried Phony
Tangled up in a web of lies, I'm just...
明日もまた惨めな一日
どうにもならない雨 止みそうにない
さようなら言う間もくれず去られて 泣いたよ偽物(フォニイ)
嘘の網に絡まっているあたしはただの……
I can't even recall the simplest facts,
  what am I, what am I?
My questions are softened
  by the hands of the darkest night
Disappearing like a love like a love
"Good bye, see you later," I whispered to no one Phony
Tangled up in a web of lies, I am a phony
Only a fake flower knows that I am a phony
すごく簡単な事実も解らないわ
あたしって何? あたしって何?
質問は漆黒の夜の手が和らげて
愛のように 愛のように消える
「さようなら またね」と
誰にともなく呟いたよ偽物(フォニイ)
嘘の網に絡まっているあたしは偽物
偽の花だけが知っている あたしが偽物だと
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
フォニイ
Will Stetson
トップ
ページ
フォニイ
Trickle
左 左
右
左下 下 右下