左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
まとい
Matoi
中縦 英訳曲 歌い手: Sara Beat (2021/06/05)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: まとい / みきとP
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
まとい
作詞: みきとP
Matoi
英訳詞: Sara Beat
まとい
日本語反訳: ゆんず
風を纏っている 想像(イメージ)の中で
キミは唄い出した
Cloaked within the wind, I could see
Your image in front of me
Like a dream
You sang a melody
風を纏っている 目の前のキミは
そんなイメージ
夢のよう
君の歌ったメロディ
キミがどんな服を着て
キミがどんなお喋りをして
晴れた空と日陰を求めて
暮らすのか
What kind of clothes adorn your delicate frame?
What kind of message are you trying so hard to convey?
And everyday you search for clear skies with a gentle shade
Seems hopeless to obtain
キミの繊細な輪郭を飾るのはどんな服?
キミが懸命になって伝えたいのはどんなメッセージ?
毎日探す晴れた空 優しい日陰は
手に入りそうにない
町外れの 海岸通り走り抜けて
キミが泣き笑い怒る それが
この国の幸
On the outskirts of town
Upon the streets beside the sea you quickly run down
To hide the tears that fill your eyes while laughing bitterly
The fate this town has for me
街の外れの
海沿いの道 キミは急いで駆けていく
溢れる涙隠したくて 無理に笑いながら
この街が僕に与える運命
セーラーのカモメが行くよ
何処に向かうの 追いつけないよ
Overhead is a seagull flying high
Couldn't catch it if I tried
Watching helpless as it goes
頭の上を高く カモメが飛んでるよ
頑張ったって捕まえられない
飛んでくのをどうしようもなく見てる
――そんな変われない自分にタメイキ。 My mind flows to that unchanging me I can't help sighing 心が流れ着くのは変われない自分 タメイキ出ちゃう
ギュッと唇かみしめたのは
弱い心が許せないから
まだ耳鳴りは続くけれど
どうしよう どうしようって 動き始めた
裸足になって 決断をしなくちゃ
Tightly
I'll be biting on my lip to still my thoughts
So weak
I will not forgive this sorry heart I've got
Ringing
Never-ending is that buzzing in my ear
What do I,
What do I do not a clue but cannot hide
I can only move on, slip off my shoes, and choose to decide
ギュッと
唇かみしめて 気持ち抑えよう
弱くて
この惨めな心 許せそうにない
鳴ってる
耳の中の騒音 終わりなく
どうしよう
どうしよう 手がかりなしでも隠れもできない
進んでいくしかない 靴を脱いで 決断をしなくちゃ
キミがどんな靴を履いて
キミがどんなカバン背負って
それが青春だって気づかないまま
自転車こいだ
What kind of shoes have you put onto your feet?
What kind of bag have you picked out and chosen to bring?
Mounting my bicycle, the heart of youth, I didn't see
Traveling in naivety
キミが足に履くのはどんな靴?
キミが持っていくのに選んだのはどんなカバン?
自転車に乗って 青春の心に気づかなくて
無邪気に漕いでた
夕暮れに染まる横顔 何を見てるの
言い出せないよ
Your silhouette, colored by the setting sun
Was it looking at someone?
I could never say for sure
キミのシルエット 夕陽に彩られて
誰かを見ていたの?
はっきり言えなかった
――もう悪い夢とはこれでサヨナラ。 To the terrors that pervaded my every dream I say goodbye 毎回の夢に染み込んだ怖さにサヨナラ
ギュッと靴ひも結びなおして
ちゃんと足跡のこせるのかな
まだ視界はぼやけるけれど
いいんだ いいんだって 歩き始めた
Tightly
You had tied the worn-out laces on my shoes
From these
Have I left their prints on top the path I used?
Though I
Cannot see too far ahead along this road
I'm fine, I'm fine I say as I begin to go
ギュッと
キミは僕の靴のくたびれた紐を結んで
そこから
歩いて来た道に足跡のこせたかな
だけど
この道の先は遠くて見えないや
いいんだ いいんだって言って 歩き始める
風を纏っている 想像(イメージ)の中で
キミは
Cloaked within the wind, I could see
Your image in front of me
There you are
風を纏っている 目の前のキミは
そんなイメージ
キミがそこにいる
キミは夢に向かっている
道に迷っている
恋に落ちている
涙を拭いている
There you are moving toward the dreams that you hold
Lost as you are walking this road
Love that you are starting to know
Wipe away the tears as they flow
キミがそこにいて 抱く夢に向かって進んでる
この道を歩いて迷っている
恋を知り始めている
流れる涙は拭こう
特別じゃない想いは
言えないことばかりだね
明日も風が吹いている
本当の言葉をのせて
(I'll go) All the thoughts that fill my mind are far too plain
(Time to go) They're the types of things out loud I couldn't say
(I'll go) When tomorrow comes the wind will blow again
(Time to go) It bears the real words that should be said
(行くよ) 心満たす想い全て そう単純じゃない
(そろそろだ) 声に出して言えない類いだね
(行くよ) 明日は明日の風が吹く
(そろそろだ) 言うべき本当の言葉がそこにある
ギュッと唇かみしめたのは
弱い心が許せないから
まだ耳鳴りは続くけれど
どうしよう どうしようって 動き始めた
裸足になって ほら 素肌のままで
行かなくちゃ 決断をしなくちゃ
Tightly
I'll be biting on my lip to still my thoughts
So weak
I will not forgive this sorry heart I've got
Ringing
Never-ending is that buzzing in my ear
What do I,
What do I do not a clue but cannot hide
I can only move on, slip off my shoes, and face who I am
Time to go now decide at last for this is the end
ギュッと
唇かみしめて 気持ち抑えよう
弱くて
この惨めな心 許せそうにない
鳴ってる
耳の中の騒音 終わりなく
どうしよう
どうしよう 手がかりなしでも隠れもできない
進んでいくしかない 靴を脱いで 自分自身を見つめて
そろそろ行かなくちゃ もう最後だと決断しなくちゃ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
まとい
Kiseki
トップ
ページ
マトリョシカ
夜叉
左 左
右
左下 下 右下