プラネッター~planeter~ 作詞: たろうた |
Planeter 英訳詞: Sara Beat |
プラネッター~planeter~ 日本語反訳: ゆんず |
Are you ready 準備はOK
クジラのロケットに乗り
僕らの夢が始まる
瞬きで変わる世界 |
Are you ready?
We're about to- okay
Cue the giant rocket shooting into space
Every dream we have is starting up today
In a second we will cause the world to change |
準備はOK?
もうすぐOK
宇宙行き巨大ロケットにGOサイン
今日から始まる 僕らのたくさんの夢
僕らが世界を一瞬で変えるんだ |
流星落ちるキャンバス
黒鍵踊る木星
僕はステップを踏んだ
無重力空のダンス |
Stars falling all throughout the universe
Stars dancing as they pass by Jupiter
Stepping now onto a staircase you and me
Dancing now within this zero gravity |
宇宙いっぱい流れる星々
木星過ぎれば踊る星々
二人で階段を踏んで
さあ無重力に踊って |
いつかいつか 見つけ出すのだ
あおいあおい まだ見ぬ星
キミと僕の 軌道に乗せて
まわるまわる ココロ衛星 |
I know we I know we will surely find it someday
Hidden deep hidden deep the stars so far away
Spinning round spinning round take me around the orbit
Circling circling around the satellite |
きっときっといつか 見つけ出すのだ
遠く遠く深く深く 隠れてる星たち
まわるまわる 僕を軌道に乗せて
囲む囲む 衛星を |
遥か彼方 離れていても
ふたりひとつ 繋がってる
遠く遠く 聞こえる声も
僕はずっと信じてるよ |
Even though even though we may be separated
Far away far away you're still right by my side
Voices speak voices speak I hear them in the distance
I believe I believe beyond the end of time |
それでもそれでも 僕ら別れてしまっても
遠く遠く 君は僕のそばにいる
語る声 語る声 遠くからでも聞こえる
信じてる 信じてる 時の果ての向こう |
| この宇宙(そら)のした |
This cosmos where we reside |
僕らのいるこの宇宙(そら) |
7つの星の 闇をひた走る
宙に咲いた あの光まで |
Seven stars up in the sky
Through the darkness running onward
Shining with their starlight
Ever radiant in the night |
ななつ星が上がる空
どんどん暗闇になっていっても
あの星明かり輝いてる
夜を照らすまばゆさ |
みず色流星群に
願い事をとなえます
聞こえているかななんて
小さな夢のかたまり |
Meteor shower stars are falling down tonight
Making wishes on the lights that shine so bright
Wondering if I were to listen carefully
Would I hear the people speaking out their dreams |
流星雨が降ってる今夜
その明るい光に願い事
聞こえるかどうか耳を澄ます
地上のみんなの語る夢 僕へ届け |
空中泳ぐ星屑
逆立ちで回るリング
僕は雲にダイブした
無重力 空のジャンプ |
Stardust is swimming laps within the sky
As it always has been since the dawn of time
Diving now into the clouds above I see
Jumping out into this zero gravity |
星屑泳いでラップ重ねる空中
時の黎明からずっと続いてる
上空の雲へダイブ
無重力へジャンプ |
いつかいつか 探し出すのだ
あおいあおい 大きなのユメ
キミと僕の 重なる声と
まわるまわる ココロ衛星 |
I know we I know we will surely find it someday
Growing wide growing wide a great enormous dream
I'm with you, you're with me and I can hear those voices
Circling circling around the satellite |
きっときっといつか 見つけ出すのだ
広がる広がる 膨大莫大な夢
キミと僕 僕とキミ みんなの声が聞こえる
囲む囲む 衛星を |
くるりふわり 輝きだした
ヒカリ照らす 涙の星
微かキミの 小さな鼓動
僕に届く 確かな音 |
Softly now softly now it starts to glow so lightly
Shining stars, shining stars, their tears are glimmering
Quietly, quietly I hear a tiny heartbeat
Surely, surely, it's trying to reach me |
ふわりふわり そっと輝きだした
光る星 光る星 みんな瞬く
静かに静かに かすかな鼓動を感じる
きっときっと 僕を探しに来てくれる |
| きらり見つけた |
I've come to find it tonight |
今夜 見つけに来たんだよ |
100光年の 運命を超えて
めぐり逢った 闇が解けた |
It was written in the stars far beyond a hundred light years
Deep within the darkness was our fate to meet right here |
100光年超えて 星に記されたもの
闇の深みにあったのは ここで出会うさだめ |
手と手を繋ぐ
ふたつのブライングスターは
この宇宙(そら)いち きらきらめくの |
Our hands are intertwined
We're connected by the starlight
Destiny alighted
In this universe we shine |
絡み合う僕らの手
星の光で結ばれた
運命は実った
僕ら輝くこの宇宙に |