世界でいちばん頑張ってる君に 作詞: 山田英治
|
Sekaide Ichiban Ganbatteru Kimi Ni 英訳詞: Sara Beat |
世界でいちばん頑張ってる君に 日本語反訳: ゆんず |
| RB12">
| 世界でいちばん頑張ってる君に 作詞: 山田英治 |
Sekaide Ichiban Ganbatteru Kimi Ni 英訳詞: Sara Beat |
世界でいちばん頑張ってる君に 日本語反訳: ゆんず |
僕は知ってるよ
ちゃんと見てるよ
頑張ってる君のこと
ずっと守ってあげるから
君のために歌おう |
I've noticed something 'bout you
In everything that you do
You will give your best and work your hardest too
I'll protect you cause that's my job to do
Will you let me sing a song for you? |
君のすることいろいろから
気づいてたよ 君のことを
全力で頑張るんだよね
君を守ってあげる それが僕の役目
君のために歌いたいな |
当たり前と言うけど
当たり前じゃない
頑張ってる君のこと
ちゃんとわかってあげたいから
君のためのラブソング |
You say that everyone works hard
That you're not special but you are
No one always tries their best quite like you do
I'd like if I could understand you more
So I wrote this love song for you |
誰だって頑張ってるから
自分は特別じゃない って君は言うけど
君ほどいつも全力で頑張る人なんていないよ
君のこと もっとわかってあげたいから
君のために書いたんだ ラブソング |
君という太陽に
僕という水をまくよ
虹をつくろう
虹をつくろう
二人で大きな虹をつくろう
ラーラーラー
ラーラーラー |
Let's play I'll splash water all around
To you my sunshine and sparkling light
Let's make a rainbow
Water, sunshine, ready go
It will be huge red and blue us two purple green yellow
La la la la la |
水を撒いて遊ぼうよ
日差しとキラキラ 僕から君に
虹をつくろう
水も日差しも準備オッケー
でっかくなる赤と青 僕ら二人は紫に緑に黄色
ラララララ |
たまにはけんかもしちゃうけど
すぐに泣いちゃう君だけど |
And we might fight though it's not right it happens sometimes
And you cry and blubber right away
But listen hey |
時々 間違いでけんかするときもあるけど
すぐにボロボロ泣き出す君だけど
聞いてよ ねぇ |
幸せって意味を
教えてくれた
君に感謝したいから
ちょっと照れくさいけれど
君のために歌おう |
You taught me such important things
Like well what happiness means
I am very grateful and I thank you so
Good I told you... now I'm embarrassed though
But please let me sing for you, you know |
すごく大切なことを教えてくれた
幸せの意味とか
感謝するよ ありがとう
ほら 前に言ったよね……今は恥ずかしいけど
君のために歌いたいんだよ |
この広い世界で
君に会えたなんて
奇跡だと思うのさ
ずっと大切にしたいから
君のためのラブソング |
We live in such a giant world
And it's no doubt a miracle
That we got to meet- that's what I'm thinking so
I will treasure you- that I'll always do
Won't you hear this love song for you? |
僕らのいる広い世界で
出会えたのは間違いなく奇跡
そう思ってるよ
君を大切にするから ずっとそうするから
聞いてくれないかな 君のためのラブソング |
君という草原に
僕という風がふくよ
道をつくろう
道をつくろう
二人で素敵な道をつくろう
ラーラーラー
ラーラーラー |
That's you a meadow so beautiful
And me the wind that so steadily blows
Us two let's build a road
Why not? Ready steady go!
The two of us we will make a road that's oh so wonderful
La la la la la |
君という美しい草原
そして僕は絶え間なく吹く風
僕ら二人で 道をつくろう
絶対だよ よーいドン!
僕ら二人 道を作るんだ 素敵な道を
ラララララ |
たまには会えない日もあるけど
寂しがりやな君だけど |
In the future, we'll be farther, not able to meet
And we'll be so very lonely but just hear me please |
将来 離れ離れになって 会えなくなって
二人とも寂しくなるとしても 聞いてほしいんだ |
たまにはけんかもしちゃうけど
すぐに泣いちゃう君だけど |
And we might fight though it's not right it happens sometimes
And you cry and blubber right away
But listen hey |
時々 間違いでけんかするときもあるけど
すぐにボロボロ泣き出す君だけど
聞いてよ ねぇ |
僕は知ってるよ
ちゃんと見てるよ
頑張ってる君のこと
ずっと守ってあげるから
君のために歌おう |
I've noticed something 'bout you
In everything that you do
You will give your best and work your hardest too
I'll protect you cause that's my job to do
Will you let me sing a song for you? |
君のすることいろいろから
気づいてたよ 君のことを
全力で頑張るんだよね
君を守ってあげる それが僕の役目
君のために歌いたいな |
当たり前と言うけど
当たり前じゃない
頑張ってる君のこと
ちゃんとわかってあげたいから
君のためのラブソング |
You say that everyone works hard
That you're not special but you are
No one always tries their best quite like you do
I'd like if I could understand you more
So I wrote this love song for you |
誰だって頑張ってるから
自分は特別じゃない って君は言うけど
君ほどいつも全力で頑張る人なんていないよ
君のこと もっとわかってあげたいから
君のために書いたんだ ラブソング |
僕は知ってるよ
ちゃんと見てるよ
頑張ってる君のこと
ずっと守ってあげるから
君のために歌おう |
I've noticed something 'bout you
In everything that you do
You will give your best and work your hardest too
I'll protect you cause that's my job to do
Will you let me sing a song for you? |
君のすることいろいろから
気づいてたよ 君のことを
全力で頑張るんだよね
君を守ってあげる それが僕の役目
君のために歌いたいな |
僕も君もいつか
老いていくだろう
おじいちゃんおばあちゃんになっても
ずっと守ってあげたいから
君のためのラブソング
君のために歌おう |
Someday I know that we will both
Well we will prob'ly grow old
Grandpa and grandma we'll be- even so
I'll protect you; that's what I want to do
So I made for you this love song
Won't you let me sing this song for you? |
いつかきっと二人とも
老いていくだろう
おじいちゃんとおばあちゃんさ それでも
君を守ってあげたい そうしたいから
君のために作ったんだ ラブソング
君のために歌っていいかな |