左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C
Hyadain no Kakakata Kataomoi-C
中縦 英訳曲 歌い手: Sara Beat (2021/02/06)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C / 日常
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C
作詞: 前山田健一

【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】
Hyadain no Kakakata Kataomoi-C
英訳詞: Sara Beat
ヒャダインのカカカタ☆カタオモイ-C
日本語反訳: ゆんず
First time in my life I've finally realized
Well I guess I've fallen into love
Everyday and all night you're filling my mind
I've tried to stop because I've had enough
生まれて初めて気づいた
たぶん恋に落ちた
毎日しかも夜通し 心が君でいっぱい
いいかげん止めようとはしたけど
Hey am I (crazy I) think you're acting a little different
(So am I) could it be no way maybe not but is it…?
(Love like mine?) No it's probably me
Oh gosh our eyes just met accidentally
ねぇ僕がおかしいのかな ちょっと違うキミ
ありえないけどひょっとしてそれって...
(両思い?) いやいや片思いでしょ
やばい偶然目が合っちゃった
What is happening? Why is my heart pounding
Train of thought is lost it's so astounding
I don't understand. What happened? I don't know
Do I have a cold? I should go home
何なのこれ? ドキドキしてるのなんで?
思考回路喪失 びっくりだよ
わかんないよ 何これ? 知らないよ
風邪引いたかな うち帰ろうかな
All at once I'm in love, and I wasn't prepared
Ah my face is all red and it just isn't fair
No no way! You're for real? And my hands start to shake
Is this love. I don't know. I'm not ready to date.
急転直下の恋 心の準備も何もなく
きっと顔真っ赤 そんなのずるい
だめだめ! 本気で言ってる? 手が震え出した
これが恋? 知らないよ デートなんてとてもとても
I- I can't seem to speak, and I'm stuttering more
Awkward silence I'm muttering, ah I'm a bore!
Oh I want to know what you're thinking of me
It's my one-sided, dumb feelings
うまく喋れない ますますギクシャク
気まずい沈黙 モゴモゴ つまんない人だと思われちゃう!
僕のことどう思ってるか知りたい知りたい
片思いなんて ばかな気持ちだよ
What is this? My chest is feeling funny
Appetite has dropped to minus 30
Wonder why that is? Don't understand a bit
Could it be…? It's love! Oh no I quit
何これ? 胸の内側がふわふわするよ
食欲減退マイナス30
ほんと何なんだろこれ? ちっともわかんない
これって...? 恋! だめだろ
This thought has been bugging me for some time now
Yeah I know we're friends, but hear me out
You know it's like that ah how do I say this right
It's like our friendship has crossed a new line
この気持ち さっきから悩ましくて
友達のはずだったよね うん でもちゃんと聞いてよ
つまりその うまく言葉にできなくて
なんだか友情が一線を超えたみたいな
Well frankly (look you see)
You're not even my type at all 'cause (honestly)
I have standards and you're not there, but
(I don't care)
Doesn't matter to me!
Oh gosh I think I have fallen in deep
ぶっちゃけ (わかるよね)
全然タイプじゃなくて (正直なとこ)
だって君は僕の理想とは違ってて でも
(気にしない)
どうでもいいや!
ああもうどっぷり恋しちゃったかも
Ah the agony! Flowing right out of my heart
Oh-so suddenly I've been brought to Shangri-la
Are you serious? I cannot handle much more
If this keeps up I'm sure my heart will overflow
これはつらい! 心からダダ漏れ
いきなり連れてこられましたシャングリラ
マジで? もう手に負える状況じゃない
こんなの続いたら絶対心が洪水しちゃう
These delusions, illusions are running amok
And I just can't control them, I've run out of luck!
How are you, you sure that you're feeling alright?
I'm in love, and I'm going to die!
妄想 幻想が暴れ狂ってる
制御できないよ 運も使い果たした!
君はどう? 本当に何ともないの?
恋しちゃって死にそうだよ!
If we were somehow dating for real
What would I call him? Baby?
Maybe a nickname, dear or honey?
実際に付き合う展開になったとして
なんて呼べばいいの?
あだ名とか? ディアとか?ハニーとか?
Thinking of a place where we'd have our date
It's gotta be a movie, popcorn for sure
That'd really be great!
デートはどこに行けばいいかな
そりゃ映画でしょ ポップコーン必須
それいいね!それいいね!
All at once I'm in love, and I wasn't prepared
Ah my face is all red and it just isn't fair
No no way! You're for real? And my hands start to shake
Is this love. I don't know. I'm not ready to date.
急転直下の恋 心の準備も何もなく
きっと顔真っ赤 そんなのずるい
だめだめ! 本気で言ってる? 手が震え出した
これが恋? 知らないよ デートなんてとてもとても
I- I can't seem to speak, and I'm stuttering more
Awkward silence I'm muttering, ah I'm a bore!
Oh I want to know what you're thinking of me
It's my one-sided, dumb feelings
うまく喋れない ますますギクシャク
気まずい沈黙 モゴモゴ つまんない人だと思われちゃう!
僕のことどう思ってるか知りたい知りたい
片思いなんて ばかな気持ちだよ
Puppy love. Walking to school the same old road's,
  sparkling and shining bright. I am SO in love.
Feel I could fly up to the sky
One-sided love, these dumb feelings
幼い恋心 いつもの通学路を歩いてる
おしゃべりしながらワクテカ ほんと恋してる
空にも飛び上がる心地
片思いなんて これってばかな気持ちだよ
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
白夜~True Light~
AmaLee
トップ
ページ
ひゅ〜どろどろ
tigerjolteo
左 左
右
左下 下 右下