sigh 作詞: iroha(sasaki) |
Sigh 英訳詞: Sara Beat |
sigh 日本語反訳: ゆんず |
止まない止まない ためいき
どうして私こうなった
こんなの無駄よね 分かってるんだ
ごめんなさい |
No ending, no ending to all my sighs
Why would I, how could I become like this?
It's really pointless, isn't it?
Yeah I know I get it I
I apologize |
止まらない止まらない 私のためいき
なんで私 どうして私こうなった?
ほんと無駄よね だよね
分かってる 分かってるんだ
ごめんなさい |
止まない止まない ためいき
どうして私こうなった
つくだけ無駄よね
幸せと交換してよ もう |
No ending, no ending to all my sighs
Why would I, how could I become like this?
To breathe is pointless, isn't it?
Won't you turn to happiness?
Please, I can't live like this |
止まらない止まらない 私のためいき
なんで私 どうして私こうなった?
息するのも無駄よね だよね
幸せと交換できない?
こんなのもうイヤ |
一体いつからなんだろう
楽しいわけなんてないのに
私はただただ意味も無く
ためいきの種を探してた |
How long has all of this been going on?
It's been too long and I'm not having fun at all
Blindly, so blindly, I have been trying to find out why
I've been searching, yet I don't know why I always sigh |
一体いつからこうなったんだろう
全然楽しくないのにずっとだよ
闇雲に ただ闇雲に いつも答え探してた
なんで探してるの なんでためいきばかりなの |
ある日突然現れた
誰かに とてもよく似た顔して
ちょっと生意気 小柄な天使
彼は私にこう話しかける |
One day he suddenly appeared in front of me here
I thought he looked familiar,
but my mind wasn't thinking so clear
He was cheeky and short, this little angel so sweet
He opened up his mouth to speak
This is what he told me: |
ある日突然 私の前に現れた人
なじみあるような顔なのに
ぼんやりとしか分からない
生意気で小柄 かわいい天使
口を大きく開けて話してきた
その内容とは |
君のためいきちょうだいよ
幸せと換えてあげるから
立ち尽くす私の口から
おねがい こぼれた |
Every one of your sighs please give them to me
And I'll replace them with happiness I guarantee
Standing still and what spilled from out of my mouth
without a doubt saying please I'm begging |
君のためいきみんな 僕にちょうだいよ
幸せと換えてあげるから 本当に
立ち尽くす私の口から出た言葉は紛れもなく
「お願いします」 |
私のためいきを 彼は幸せに換える
それはよくある些細な幸せ
忘れてた小さな幸せ
ためいきは笑顔に埋もれていった |
Every sigh I had he then replaced
Just as he said he would happiness he gave
To me in tiny forms that one could see everyday
All the forms of happiness that I had forgotten
The sighs I had were buried
then underneath a great big smile |
私のためいきみんな 換えてくれた
言ったとおり 幸せにして私にくれた
日常レベルの些細な形の幸せ
忘れてた幸せの形
ためいきは大きな笑顔の下に
埋もれていった |
私に笑顔が戻るたび
彼と記憶がリンクしてく
そしてその時は訪れた
幼い記憶 蘇る |
Every time a smile takes the place of a sigh
He and a memory link together in my mind
And then so suddenly what appeared to me was that time
I recall a childhood memory I know is mine |
ためいきが笑顔に変わるたびに
彼と記憶が心の中でリンクしてく
いきなり「その時」を思い出した
子供の頃の自分の記憶 |
ベッドの上に彼はいた
目覚めることは ないと分かってた
冷たいその手を私
ぎゅっと つかんで 息を吐きかけた |
I saw him lying there on top a hospital bed
And as I watched I realized
that he wouldn't wake up again
His hand was feeling so cold within my own
So holding it tightly I began to breathe out of my mouth |
病院のベッド 彼が寝ていた 見ている私
見ながら 彼がもう
目覚めないこと分かってた
冷たいその手を持つ私
握りしめて 息を吐きかけ始めた |
遠くへいってしまう彼が
少しでも寂しくないように
必死に温めようとした
必死に息を吐きかけた |
He was going so far, far away from me
And so that it wouldn't be even just a little lonely
I tried to with all my heart to warm him up
I breathed out so desperately never enough |
ずっとずっと遠くへいってしまった彼
寂しくならないようにと
心込めて彼を温めようとした
これでもかってほど必死に息を吐きかけた |
思い出してくれたかな
君のそれは ためいきなんかじゃなくて
僕を温めようとしてくれた
やさしいやさしい風なんだ |
"Seems you've come to remember it all, huh?"
That sighing you've been doing
wasn't actually sighing at all
All this time you were trying to warm me up
Your breathing was a gentle
such a gentle wind so full of your love |
「やっと思い出してくれたかな?」
そのためいきは
実はためいきなんかじゃなくて
今まで僕を温めようとしてくれた
気持ちが詰まった
やさしいやさしい風の息なんだ |
遅くなっちゃってごめんね
やっとお返しに来れたんだ
もうためいきはおしまい
さぁ 顔を上げて |
I'm so sorry I'm late I'm glad that I could
Finally come down to you and return the favor
Now remember that you don't need to give a sigh
So hold your head up high |
遅くなってごめんね でも嬉しいよ
やっと助けに来れたんだ
もうためいきしなくていいんだからね
さぁ頭を上げて |
気が付けば もう天使はいない
涙を拭って 私 笑った |
When I had regained myself the angel had disappeared
I wiped all my tears and when I finished I
I smiled wide |
我に帰ると 天使は消えてた
涙を拭って 泣くのはやめた
満面の笑みってこれなんだね |