左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
今日、明後日、いつだって
Kyou, Asatte, Itsudatte
中縦 英訳曲 歌い手: Sara Beat (2015/09/05)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 今日、明後日、いつだって / 小川大輝
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
今日、明後日、いつだって
作詞: 小川大輝
Kyou, Asatte, Itsudatte
英訳詞: Sara Beat
今日、明後日、いつだって
日本語反訳: ゆんず
望まれて生まれた命じゃないと
否定された意味なら
ガラクタの体で
ゴミ箱の片隅しか居場所がないの
If no one wishing or desiring for a certain birth
Means when you're born you'll surely be denied
Then that pile of trash they call a body
Only belongs way at the bottom of
  a garbage can for all your life
望まれず期待されずに生まれた命ならば
生まれた時から否定されてるよね
そんなガラクタの塊を体と呼び
ゴミ箱の底にいるしかないのが
人生そのもの
望まれて生まれた命ならば
用意された "モクテキ"
ブリキ製の体で
填められた形しか笑えやしないの
If someone wishing or desiring for a certain birth
Means you've been wished for with a plan mind
With a body brought about from tin
There's only artificial smiles
  and laughter for all their life
望まれ期待されて生まれた命ならば
モクテキ見込まれてるよね
ブリキか何かでできた体で
ぎこちなく笑うしかないのが
人生そのもの
言葉を紡ぐ術一つ持たない
使われなければ埃も被るほら
"僕らなんで ここであの日
  生まれたのかな"
って恨みめいた言葉さえも
  聞こえないフリ
Without a way to weave
  a single strand of words no way to speak
Dust will accumulate from disuse so you see
Tell me
"Why were we explain it to me
  even born on that day." hey
But even these words will
  undoubtedly be thrown away
言葉を紡ぐ術もなく
話す術もなく
使わないから埃も積もるほら
教えてよ 僕に言ってよ
「僕らなんであの日
生まれたのかな」
でもそんな言葉
捨てるしかないね
『ホラ サア ボクヲミチビイテ』 Look, come, someone,
  oh, please just lead me the right way
ホラ サア ダレカボクヲ
キチントミチビイテ
今日 明後日 いつだって 僕たちは 動く
だけの電池持たぬ でくの坊
汚れ果てた 鉄の体
"ウゴカス チカラガ ホシイ"
Now, today, or later, then, at anytime no we won't have
Any means just for moving useless doll's what I am
Our bodies made of iron are covered
  with blackened dirt
I wish to move, just for that tiniest power
今、今日、もっと後で いつだって 僕たちは
意味なんてない
自分という役立たずの人形を動かすだけ
僕たちの鉄の体 泥で真っ黒
ウゴキタイ ソレダケノチカラガアレバ
痛みを感じる権利も
涙の流し方も
何一つとして 僕らは
与えられてはいなかったのか
We have no right to feel this pain, oh no
We suffer without the means
  to shed these tears and cry
We're without the means for anything oh ah
Could we not even receive one thing oh why
こんな痛み 感じる権利もない
涙流す意味も泣く意味も失くして
苦しんで
いかなる意味をも失くして
何も受け取れないの? どうして?
想い出語る術一つ 知らない
感情なんて
  あってないようなもんだったんだし
どうせ僕が何を聴いて
  何を感じ 何を願い 何を思い
何処で在きて 何処で棄ぬのだとしてもね
We have no way to recite memories
  that we have of our lives
It's clear from even the start
  that we didn't have a heart inside
After all whatever I ask however I feel
  whether these things are real
Whether I exist whether I wish
  throw me away it's no big deal
思い出並べる術もない
生きてきた記憶なのに
はっきりしてるのは
最初から心が宿ってなかったこと
どうせ僕が何を訊いても
どう感じても 本物かどうかも
この存在も 望むことがあるかも
関係ない どうでもいい
君の瞳には映らないんだろう? In your eyes I'm not reflected am I !? 君の瞳に 僕は映ってないんだろう?
今日 明後日 いつだって 僕たちは眠る
あの日 感じた  "ヌクモリ"  を拒み
"大嫌いだっ!" って 吐き捨てた
言葉が空しく響く
Now, today, or later,
  then at any time oh we will sleep
Rejecting any feeling of warmth that we felt that day
"Guess what? I hate it." We spit these words all out
It's sad to say will be in vain always
今、今日、もっと後で
いつだって 僕たちは眠る
あの日感じたヌクモリ拒んで
「だから大嫌いなんだっ!」と言葉吐き捨てた
言っても悲しい いつだってどうにもならない
今日が去って いつまで 僕たちは想う
願いはそばであるだけでよかった
"大好きだっ!" って 伝えようと
するたび 壊れる身体
Now becomes tomorrow
  and how oh long will we feel this way
Satisfied 'long as we're by your side we all try to say
"I love you!" so desperately shouting out to you
And every time we'll break and cry when we do
明日が来ても
あとどれほどこんな想い続けるのか
君といれば満足さ 僕たちみんな言いたいんだ
"大好きだっ!" と必死で君に叫びたいんだ
そのたび僕たち壊れて泣いてしまう
今日 明後日 いつだって
今日が去って いつまで
今日 アサッテ イツダッテ・・・
Now, today, the day after everyday ah
Now, today, the day after everyday
Now, today, the day after everyday ah
Now, today, the day af-day
今、今日、その後もいつだって ah
今、今日、その後もいつだって
今、今日、その後もいつだって ah
今、今日、その後もイツ……テ……
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
キュートなカノジョ
Will Stetson
トップ
ページ
強風オールバック
Will Stetson
左 左
右
左下 下 右下