きみにとどけ 作詞: タニザワトモフミ
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Kimi ni Todoke 英訳詞: Sara Beat |
きみにとどけ 日本語反訳: ゆんず |
In that warm and gentle sunlight, ringing out the chime of a bell
While the wind is rushing by me, take a breath,
I'm under its tender spell |
あたたかく優しい日差し チャイムが鳴ってる
吹き付ける風を吸い込む
そんな優しい魔法にかかってしまう |
All the tears that took me far away
and tomorrows that we gave a name
Overlapping into all our future days |
遠くへ連れていく涙にも明日にも
一緒に名前をつけた
二人の未来に重なっていく |
All of these feelings that we hold, so pure and true
And all the days we filled with laughter, those memories with you
I hope that we'll always treasure days we never can lose
Through all the memories that color those youthful days
We shared so many firsts as we paved our way
Connecting me and you, reaching you |
混じりけのないこんな気持ちも
笑い声に満ちた日も 君との思い出
そんなかけがえのない日々を二人で大切にできたら
青春の時を彩る記憶たちを通して
一緒に作った道で たくさんの初めてを共にした
君と僕とをつないで きみにとどくんだ |
After school the glowing sunset,
watching as you laughed with a smile
Whispering secretly between us, with all these blooming feelings,
they've grown for a long while |
放課後の夕日を見てた
君は笑ってたね
二人のひそかなささやきに 輝くような気持ちが
長い時間をかけて育ってきた |
When you look at me there's part of you,
when I look at you I see me too
Woven closely together within our view |
君が僕を見ると 僕から見えるのは君の一部だけ
僕が君を見ると 君も僕を見てる
二人の見るものが ぎゅっと織りなされていく |
The rain has fallen, a familiar scent to me
So many secrets in my heart; they're playing out like daydreams
At times when I felt like crying, you'd get me smiling again
I've been here spending all my time inside my head
But it'd be nice if I could live in your heart instead
Connecting me and you, reaching you |
雨が降った後の懐かしい匂い
胸にあるたくさんの秘密はまるで空想
泣きたくなった時 何度も笑顔にしてくれた
頭が考えることに時を費やしてしまったけど
むしろ君の心の中で生きられたらそれでいい
君と僕とをつないで きみにとどくんだ |
I'm standing right in front of you, I've always loved you
Don't want to see you hurt,
so I'll protect you and your smile till the end
And though I don't know when, the day may come
that you and I will have to say our last goodbye
It doesn't change this heart of mine |
今目の前にいる君のこと ずっと好きだった
傷つく君を見たくはないから
守るよ 君を その笑顔を ずっと
いつの日かわからないけど
たとえ二人がさよならする日が来たとしても
こも気持ちは変わらないよ |
All of these feelings that we hold, so pure and true
And all the days we filled with laughter, those memories with you
I hope that we'll always treasure days we never can lose
Someday I hope that I'll grow up to be more like you
And I'll be someone who'll be worthy to stand by you |
混じりけのないこんな気持ちも
笑い声に満ちた日も 君との思い出
そんなかけがえのない日々を二人で大切にできたら
いつか 君みたいな大人になれたらいいな
きっと君に寄り添える ふさわしい人になるよ |
Connecting me and you
And I hope to be there soon
Reaching you |
君と僕とをつないで
早くそこに行きたくて
きみにとどきたくて |