世界を壊している 作詞: Neru
【元歌詞の著作権は JASRAC 管理です。元歌詞は コチラ などで】 |
Terminating the World 英訳詞: Sayri |
世界を壊している 日本語反訳: ゆんず |
I wait awhile, searching for a train set up for future days
Yet again, I've already missed it long ago in my little daze
I left my dreams all locked up
by the station in the place of coins
In my pouch, not a single cent remains to ever make a noise |
未来行きの電車を探して しばらく待ってたが
またしてもちょっとぼーっとしてる隙に
とっくに乗り遅れていた
駅近くのコインロッカーに夢を閉まったままだが
小銭入れは振っても鳴らない 1セントも残ってない |
"You feel frustrated yet? How about you try all again?"
I'm fine, I know, I know the truth when
I've nothing left to show |
「イライラしてるんだろう? やり直してみろよ」
そうだなそのとおり わかっている
何もできることがないんだよ |
Oh no can't let it go,
I won't forgive myself for living this way
I'll fling this hammer of doubt myself,
my hopeless future bleeding out gray
Well, it crushes flat this siren deep in my chest
Saying loud, "I can't live this life I can barely stand...!"
I'll terminate this world with my own hands |
このままじゃダメだ こんな状態の自分が許せなくて
自己不信のハンマー振るう
絶望の未来は失血死で灰色
胸の奥深くのサイレン ぺしゃんこに潰して
はっきり言ってやる
「こんな人生なんか我慢できない……」
この手で世界を殺してやる |
That guy right there was swallowed and consumed
alike by "Tokyo ghoul"
Rumors say he's not right within the head
because this life is so cruel
I'm guessing right now that smile
he was wearing on his cheerful face
Has turned prey to the ghoul and
disappeared without a single trace |
あいつは「東京喰種」みたいなのに
飲まれて削られて
噂じゃ ひどい暮らしで
まともな頭じゃなくなったらしい
今じゃ大方
あいつの元気な笑顔も
喰種の餌食となって
跡形もなく消えたんだろう |
"Just like you sang back then, how about you try all again?"
You just don't know, you can't say anything when
I've nothing left to show |
「歌でやり返したり またやってみろよ」
知らないくせに 黙ってくれ
何もできることがないんだよ |
I'll have to let it go,
by now I know I won't amount to much grace
"Talent's more dreadful than staying plain",
but what is talent in the first place?
Well, I'm shaking him and her and all of them off
Saying loud, "I don't care for life I can't withstand..."
I'll terminate this world with my own hands |
投げ出すしかない
たかが知れたものにしかなれないとわかっている
「才能あっても平凡のままより大変なだけ」
とはいえそもそも才能ってなんなんだ
じゃあ誰も彼もみんな振り切って
はっきり言ってやる
「破滅してしまってもいいんだ……」
この手で世界を殺してやる |
The day I let it go, the world just let me know
that I was all alone and crying loud
Oh my youth, I am begging for forgiveness but again,
you won't ever make a sound |
自分を手放したとたん
孤独でただ泣いてるだけなのを思い知らされた
我が青春よ どうかもう許してほしい
何も良いことがなかった |
I'll have to let it go,
I've known since long ago I'll never mean much
Again it's simple to see the end –
I'd poisoned my life with my own touch
Well, I'll live in loneliness 'till I won't draw breath
Saying loud, "I will spread this love as an awkward sign"
Saying now, "Since I'll live this way for the rest of time"
I'll terminate this world with my own life |
投げ出すしかない
何にもなれない事ずっと前から知っていたさ
行く末も単純明快で
自分で人生いじってダメにしました
じゃあ行き引き取るまで孤独を愛そう
はっきり言ってやる 「無様に愛を振りまいてやる」
言ってやる 「残りの人生 こうして生きるんだ」
この手で世界を殺してやる |