シューティングスター 作詞: レフティーモンスター |
Shooting Star 英訳詞: Sayri |
シューティングスター 日本語反訳: ゆんず |
行き交う人の数だけ 続いてるストーリー
それぞれの運命を彷徨う |
So numbers of these people fly on by
Within an endless old story
They wander, crossing throughout space and time,
each destiny |
飛び交う大勢の人たち
みんな悠久の古い物語を携えて
それぞれの運命で
時空を行き交い彷徨う |
大抵の人生は 交わることは無い
別軌道を漂う衛星みたいに |
It's common just to see these human lives
That do not cross and meet alike
They float along their own courses with time,
like lonely satellites fly |
そんな人たちの生き方は当たり前に見えても
交わったり出会ったりはしない
孤独な衛星が飛ぶかのように
時とともにそれぞれのコースに漂う |
僕らが巡りあえた事は 奇跡なんかじゃない
互いに引き合う力で 生まれた必然 だから |
Our starry paths that meet to form an endless orbit
don't encounter through fate so grand
This power made to keep our lives so close together
wasn't fake or unplanned
So that's why |
僕らの星きらめく道 巡りあい形となる永久の軌道
出会うはずなかった壮大な運命
二つの命を互いに引き寄せる力は
偽物でも偶然でもない
だから |
守りたい何もかも 僕を取り巻くすべてを
たとえ壊れても 傷ついても構わない |
It's my one dream to protect all you are
I'll save all these lives that surround me like stars
This world wouldn't care if at all
I'm broken or I'm hurt and gravely scarred |
皆をあるがまま守ること それだけが望むこと
星たちのように僕を取り巻く全ての命 守りたい
たとえ壊れても傷ついても致命傷を負っても
世界は全く構わないだろうけど |
この道の行き着く先が 消えゆく宿命だとしても
走り続けよう I'm shooting star |
Looking forth at the star-dusted path up ahead
If it were to just fade away far instead
I'd run on to where you are
I'm a shooting star |
先へと続く星屑の道の向こう見て
遠くで消えゆくことになっていても
君のいるところまで走るよ
僕は流れ星 |
目まぐるしいスピードで 移り変わる世界
振り落とされないように 強く手を握った |
At hyper speed the world I know transforms
It changes course to re-conform
I reached my hand out to grasp you again,
your one holding anchor since then |
ものすごいスピードで 知ってる世界が移り変わる
コースを再構築していく
君を掴みたくて手を伸ばした
君の手をしっかり握って |
あの頃僕らが標した 未来の座標とは
随分かけ離れた所に 立ってるけれど 今は |
Although I try to find you in this endless orbit,
we still stand so far from our plans
This future says we follow in our coordinates
but I'll change fate with my hands
So right now |
この永久の軌道に君を探しても
思ってたよりまだまだ遠い
二人の座標を追えと未来が告げても
自らの手で未来を変えたいんだ |
守りたい何もかも 僕を取り巻くすべてを
たとえ壊れても 傷ついても構わない |
It's my one dream to protect all you are
I'll save all these lives that surround me like stars
This world wouldn't care if at all
I'm broken or I'm hurt and gravely scarred |
皆をあるがまま守ること それだけが望むこと
星たちのように僕を取り巻く全ての命 守りたい
たとえ壊れても傷ついても致命傷を負っても
世界は全く構わないだろうけど |
いつか遺した足跡が 誰かの道になるから
走り続けよう I'm shooting star |
Looking forth at the footprints that I'll surely tread
If they were to be someone's bright path instead
I'd run on to where you are
I'm a shooting star |
先へと続く 辿るべき足跡を見て
他の誰かのための道だとしても
君のいるところまで走るよ
僕は流れ星 |
だから
守りたい何もかも 僕を取り巻くすべてを
たとえ壊れても 傷ついても構わない |
So that's why
It's my one dream to protect all you are
I'll save all these lives that surround me like stars
This world wouldn't care if at all
I'm broken or I'm hurt and gravely scarred |
だから
皆をあるがまま守ること それだけが望むこと
星たちのように僕を取り巻く全ての命 守りたい
たとえ壊れても傷ついても致命傷を負っても
世界は全く構わないだろうけど |
この道の行き着く先が 消えゆく宿命だとしても
走り続けよう I'm shooting star |
Looking forth at the star-dusted path up ahead
If it were to just fade away far instead
I'd run on to where you are |
先へと続く星屑の道の向こう見て
遠くで消えゆくことになっていても
君のいるところまで走るよ |
I'll be there to live with you… |
I'm a shooting star
(I'll be there to live with you)
I'm a shooting star
(I'll be there to live with you)x2 |
僕は流れ星
(そこで一緒にいようよ)
僕は流れ星
(そこで一緒にいようよ)×2 |