脱獄 作詞: Neru |
Jailbreak 英訳詞: ✿ham |
脱獄 日本語反訳: ゆんず |
仄暗い城壁で淘汰した
ガス臭いこの街に生まれて
僕らまだ草原の 色も知らない
ここでずっと救いを待ってても
モノポリーが上手くなるだけさ
君はそう笑っていた |
Born in a city that reeks of gasoline
We're gated off from a world we've never seen
I hear that on the other side the grass is greener
What is the point,
waiting for the day we're saved?
Monopoly's all that we will learn to play
That was what you would laugh and say |
ガソリン臭い街に生まれて
世界という見たことない
ところからは門前払い
あっちの方じゃ 草の緑がもっと濃いそうだ
ずっと救われる日を待ってばかりじゃ
モノポリーが上手くなるだけさ
君は笑いながらそう言った |
群衆の悲鳴 響く銃声
何を命と言うんだろう
白い息混じり 君は呟いた「逃げよう」 |
Screaming heard from the crowd
Gunshots fired cried out
Just what kind of life are we allowed?
With frozen breath from your mouth,
You whispered to me that we should run away! |
群衆の悲鳴
銃声が響く
どんな生き方すれば許されるんだろう
君の口から凍る息で そんな言葉
逃げよう と君は囁いた |
あの頃僕ら 夢を見ていたんだ
この檻の先には
温もりと愛がきっとあるんだ
閉じた窓の 向こうへ飛んでいく
夢を見るのも 何回目だったっけ |
Ah, the two of us, back then, we used to dream so high!
We believed that out there, we would find
the love and warmth of humankind in this life!
Stared out the window to a world we couldn't reach
Oh, how many times we would indulge
our dream of flying free... |
あの頃は僕ら二人 気高い夢語ってた
きっと向こうの世界には
愛と温もりがあって 人間らしく生きられる
窓から見つめる先は 届かない世界
自由に空飛ぶ妄想に耽ったの
何回目だったっけ…… |
遥か遠い思い出の話
君が自慢気に見せてくれた
馬鹿みたいな設計図 子供の空想
そして手招く君に釣られ
たった今目の前にあるのが
あの日の飛行船だ |
Do you recall, long ago there had been a day
You showed to me with a look of pride on your face
Designs that could only be called a child's creation
But ever since I've been holding on to your dream
And finally, here I have in front of me
Our plane brought to reality |
覚えてるかな 昔々の日のこと
自慢げな顔して見せてくれたよな
子供の空想と言えばそれまでの設計図
でもあの時から君の夢 頭から離れなくて
やっとだよ 今目の前にあるのが
僕らの本物の飛行機だ |
遠ざかるブザー 騒ぐ警官
発砲の合図が飛ぶ
僅かな隙間 朽ちた天井を 抜けた |
Lights and sounds of buzzers
Distant police orders
Open fire calls from all quarters
I feel it getting closer
As the ceiling falls to the ground, I escape! |
回転灯とブザーの音
遠くの警官が発令
発砲せよと全地区から
近づいてくる
天井が落ちて地面に出て そこから逃げた! |
あの頃僕ら 夢を語っていた
この檻の上から
ゴミの様な都市を見下ろすんだ
錆びたスロットル 骨が折れるくらいに
目一杯押し込んで今 現実を突破しよう |
Ah the two of us back then
we used to dream so much
Of the day that we'd escape this cage and
look below at the filthy world beneath us!
And now with all my strength,
I step with both my feet
On the rusty throttle -- Watch me as I break reality! |
あの頃は僕ら二人 いつも夢語ってた
この檻から逃げれば 下には
汚らしい世界が見えるんだ
今は全身全霊の力を込めて
自分の足で進むんだ
錆びたスロットル 見ててくれ
現実を突破するぞ |
子供の頃、この瞳が
確かに捉えていたモノを |
|
|
警告のサイン 不明な素因
止まらぬエラーランプに
顔色変えず 高度上げて君は |
warning signals flashing
system status crashing
Never ending errors staggering
Without so much as batting
an eye, you push the height even more |
警告信号が光ってる
システム状態はクラッシュ
エラー表示が次々と止まらない
君は瞬きもせず
どんどん高度を上げて |
見て見ぬ振りをするのが
大人になる事だというのなら、 |
|
|
| 笑う |
And you laugh... |
笑う君…… |
エンジンがヒートして 機体がどうしたって
気にもしない程に
トリップしてしまう大空は偉大さ
身ごとどっかに 吹き飛んでしまったって
これはこれでもう いいんだって思っている |
Even if the engine were to explode beneath my feet
Even if the plane went down in flames,
it's hard to care with this endless sky above me
I feel invincible - can't hurt me if you tried!
Cuz this way, it is the way
I've dreamed of all my life. |
足の下のエンジンが爆発したって
この機が墜落炎上したって
頭の上の果てしない空が呼んでるんだ
無敵の感覚 誰と戦っても傷一つ貰わなそうだ
こうしたかった これでいい
ずっとずっと夢見てきたんだ |
| 僕は一生、子供のままだって構わない。 |
|
|