魔法の鏡 作詞: ひとしずく |
Magic Mirror 英訳詞: ✿ham |
魔法の鏡 日本語反訳: ゆんず |
天井裏の 狭い小さな部屋
そこには誰も 訪れたことはない
孤独な世界の真ん中で そっと
幸せを夢見てる 儚い少女 |
In the highest parts of this house,
there's a tiny room way in the back
But no one ever goes there, and nobody bothers to ask
What lies behind the closed door?
It's a lonely world of emptiness
Save for a fragile little girl, who dreams of happiness |
この家の一番上 その奥にある小さな部屋
誰も訪れず 誰も気にしない部屋
閉ざした扉の向こうには
孤独で空疎な世界
そこには幸せ夢見る
病弱な小さな女の子 |
ある日のことです
古ぼけた鏡に 突然映った少年の姿
魔法使いと名乗ったその人は
私にそっくりな 笑顔で笑う |
And then it happened one day -
everything was unexpected
Inside the dusty old mirror, was, instead, a boy reflected
He said he was a magician, that wishes were his specialty
I wonder how I felt that time,
when you looked and smiled at me. |
ある日のこと まったく思いがけないことが
埃まみれの古い鏡の中 映っていたのは少年
魔法使いと名乗る少年は
願いを叶えてくれると言う
笑顔のあなたに見られてる私
どんな気分だったか |
廻り始めた運命 変わり出す日常
初めてできた、
「友達」って呼んでいいの!?
戸惑いながら鏡越し
重ねた瞬間に始まる
魔法の時間 「名前を呼んで?」 |
And it seemed that all the wheels and gears of fate,
began to turn starting that day
I wondered if I were to call you my first "friend"
would it be okay?
Now I hesitantly reached and placed my hand,
against the mirror over yours and
It all began (the flow of magic)
"Won't you please say my name-" |
運命の車輪も歯車も
あの日から廻り始めた
初めてできた「友達」
そう呼んでもいいの?
鏡の向こうのあなたに
戸惑いながら手を伸ばすと
始まったのは(魔法の時間)
「名前を呼んで?」 |
触れたその手から 伝わる君の声
暖かくて、不意に涙がこぼれ落ちた
このままでずっと
握っていていいの?
寂しい世界で一人
ずっとずっと、待っていた
鏡の向こうの 優しい手 |
From the fingers touching mine,
I could hear your voice for the first time
Overflowings me with such feelings,
I couldn't stop the tears from falling
And if only we could stay
Just like this for the rest of our days
Inside an empty world alone by myself
Everyday hoping that I'd meet someone else
Until the day I finally felt
The warmth of your hand |
触れあう指先から
初めてあなたの声が聞こえた
気持ちがどんどん溢れて
涙を止められなかった
これからもこうしていられたら
独り何もない世界の中
毎日のように願ってた
他の人に会えたらと
この日とうとう
あなたの手の温もりを感じた |
魔法使いは 全て叶えてくれた
病気は治って 歩けるようになった
長く続いた 戦争も終わって
静かなこの部屋に 笑いが増えた |
He granted all my wishes, such a generous magician
He cured me of my illness, so I could walk easily again
The never-ending warfare
drew to a close so very soon
And I could not be happier, as laughter filled the room |
願いは全て本当になった
気前のいい魔法使いさんね
病気を治してくれた 今は楽に歩けるように
長く続いた戦争も じきに終わりそう
諦めてた幸せ 今は笑い声が部屋を満たしてる |
昔夢に見た 幼い日の記憶
素敵なお城で私はお姫様
懐かしいくらいに 鮮やかに覚えてる
今では、それさえも 現実になる |
Like every girl I had a dream, wanting to be a princess
To own a beautiful castle of
which I would be the mistress
I planned out every detail,
how every room and hall should be
I guess it's no surprise that now it's all reality |
女の子なら誰でも見る夢は
王子様が来てくれること
素敵なお城を持って そこで私はお姫様
細かいことまで考えてた
部屋の数々や玄関の様子
それが全部現実になるなんて |
夢見た願いは 全て叶えてもらった
だけど今、何かが足りないと感じてる
それは今目の前にいる
あなたにしかできない、【魔法】
「この手をずっと、
離さないでいて・・・」 |
And just like this I got every single thing,
that ever appeared in my dreams
But still I felt so incomplete-
there is one more thing that's missing
And it is something only you can give -
a special type of "magic"
Now let's promise... ("Don't let go of my hand")
"Won't you please stay here with me-" |
夢見た願いは 全て叶えてもらった
それでも何か物足りない
もう一つだけ足りない
それはあなたにしかできない
特別な「魔法」
約束して……
(この手を離さないで)
「一緒にいてほしいの」 |
このままで
ずっといられますようにと
他の誰でもない、あなたに願うから
だから、今すぐに 此処に会いに来て
寂しくて眠れないよ
優しく名前を呼んで?
いつでも、私は待ってるよ |
And if only we could stay, Together like this for always
There is nobody else who would do,
it absolutely must be you
And that's why, I beg you please -
Can you stay here ‘til I fall asleep?
‘Cause if I close my eyes I'll be all alone;
I only want to hear you say my name, so
Until that time will come, just know-
I'm waiting for you |
一緒にいられれば
ずっとこうしていられれば
他の誰でもなく
あなたじゃなきゃいけないの
だからお願い 眠ってしまうまでここにいて?
目を閉じると独りになってしまうから
眠るまで
名前を呼んでくれさえすればいいの
私は待ってるよ |
魔法の時は早すぎて
孤独な少女の【夢】は現実になる
「もう、行かなくちゃ…」
「行かないで」
「魔法が、解けてしまう」
「お別れ言わなくちゃ」
「言わないで…」
「お願いだから、泣かないで」
「行かないで」 |
The magic that you cast - will not always last
Everything the girl dreamed will once more,
become what it was before
"And now I have to go," "Please don't go just yet,"
"The magic is dissolving away."
"So let us bid each other farewell,"
"I won't say goodbye!"
"And now, I beg of you..." "Please do not cry."
"Please don't leave my side-!!" |
かけた魔法は いつまでもは続かない
少女が夢見た何もかもが再び
元の姿に戻ってしまった
「もう、行かなくちゃ」「まだ行かないで」
「魔法が、解けてしまう」
「お別れの挨拶をしよう」
「したくない!」
「お願いだから……」「泣かないで」
「ずっとそばにいて!」 |
鏡の向こうは 【全て逆の世界】
決して交わらない
逆さ合わせの【運命(さだめ)】
「君がくれたもの、僕は返すだけ」
君の笑顔も涙も
僕はずっと忘れないよ
だから君も僕の事
どうかずっと 忘れないで |
In the world through the mirror,
everything is set in reverse,
Though our destinies are connected,
they should've never intersected
Everything that I gave, was only given to repay
Another side of life that I've come to see,
I won't forget the times you're sad or happy
And in return I want you to promise me
That I will always be
Within your memories |
鏡越しの世界は 全て逆
運命が繋がっていても
決して交わることはない
僕があげたものは
君がくれたものを返しただけ
自分の人生の反対側なんだ
君の涙も笑顔も 僕は忘れないよ
今度は君が約束してほしい
僕の事をどうか
忘れないでいて |
このままでずっと いられたらよかった
魔法なんてなくても
あなたの側に居たい
だから、もう一度此処に会いに来て
古ぼけたこの鏡を
いつも磨いて待ってる
どんなに時が経っても
ずっと君をただ |
And if only you could stay, I would tell you, it is okay
Even if you had no magic, I really don't need any of it!!
I am hoping that right here,
maybe one day you'll reappear
Polishing up this old mirror so that I
Might have you once again right here by my side
No matter how much time may pass me by
I promise that I'll always be |
ずっとこのままでいられたらよかった
魔法なんてなくても
そんなものなくてもいいから
いつかまた来てくれると信じて
この古い鏡を磨いて
ここで待ってる そばにいてほしいから
どんなに時が経っても
約束するよ ずっとずっと
|
| 待ってる |
Waiting for you. |
待ってる |