左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
魔法の鏡
Magic Mirror
中縦 英訳曲 歌い手: ✿ham (2013/03/12)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 魔法の鏡 / ひとしずく
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
魔法の鏡
作詞: ひとしずく
Magic Mirror
英訳詞: ✿ham
魔法の鏡
日本語反訳: ゆんず
天井裏の 狭い小さな部屋
そこには誰も 訪れたことはない
孤独な世界の真ん中で そっと
幸せを夢見てる 儚い少女
In the highest parts of this house,
  there's a tiny room way in the back
But no one ever goes there, and nobody bothers to ask
What lies behind the closed door?
It's a lonely world of emptiness
Save for a fragile little girl, who dreams of happiness
この家の一番上 その奥にある小さな部屋
誰も訪れず 誰も気にしない部屋
閉ざした扉の向こうには
孤独で空疎な世界
そこには幸せ夢見る
病弱な小さな女の子
ある日のことです
古ぼけた鏡に 突然映った少年の姿
魔法使いと名乗ったその人は
私にそっくりな 笑顔で笑う
And then it happened one day -
  everything was unexpected
Inside the dusty old mirror, was, instead, a boy reflected
He said he was a magician, that wishes were his specialty
I wonder how I felt that time,
  when you looked and smiled at me.
ある日のこと まったく思いがけないことが
埃まみれの古い鏡の中 映っていたのは少年
魔法使いと名乗る少年は
願いを叶えてくれると言う
笑顔のあなたに見られてる私
どんな気分だったか
廻り始めた運命 変わり出す日常
初めてできた、
  「友達」って呼んでいいの!?
戸惑いながら鏡越し
  重ねた瞬間に始まる
魔法の時間 「名前を呼んで?」
And it seemed that all the wheels and gears of fate,
  began to turn starting that day
I wondered if I were to call you my first "friend"
  would it be okay?
Now I hesitantly reached and placed my hand,
  against the mirror over yours and
It all began (the flow of magic)
  "Won't you please say my name-"
運命の車輪も歯車も
あの日から廻り始めた
初めてできた「友達」
そう呼んでもいいの?
鏡の向こうのあなたに
戸惑いながら手を伸ばすと
始まったのは(魔法の時間)
「名前を呼んで?」
触れたその手から 伝わる君の声
暖かくて、不意に涙がこぼれ落ちた
このままでずっと
  握っていていいの?
寂しい世界で一人
  ずっとずっと、待っていた
鏡の向こうの 優しい手
From the fingers touching mine,
  I could hear your voice for the first time
Overflowings me with such feelings,
  I couldn't stop the tears from falling
And if only we could stay
Just like this for the rest of our days
Inside an empty world alone by myself
Everyday hoping that I'd meet someone else
Until the day I finally felt
The warmth of your hand
触れあう指先から
初めてあなたの声が聞こえた
気持ちがどんどん溢れて
涙を止められなかった
これからもこうしていられたら
独り何もない世界の中
毎日のように願ってた
他の人に会えたらと
この日とうとう
あなたの手の温もりを感じた
魔法使いは 全て叶えてくれた
病気は治って 歩けるようになった
長く続いた 戦争も終わって
静かなこの部屋に 笑いが増えた
He granted all my wishes, such a generous magician
He cured me of my illness, so I could walk easily again
The never-ending warfare
  drew to a close so very soon
And I could not be happier, as laughter filled the room
願いは全て本当になった
気前のいい魔法使いさんね
病気を治してくれた 今は楽に歩けるように
長く続いた戦争も じきに終わりそう
諦めてた幸せ 今は笑い声が部屋を満たしてる
昔夢に見た 幼い日の記憶
素敵なお城で私はお姫様
懐かしいくらいに 鮮やかに覚えてる
今では、それさえも 現実になる
Like every girl I had a dream, wanting to be a princess
To own a beautiful castle of
  which I would be the mistress
I planned out every detail,
  how every room and hall should be
I guess it's no surprise that now it's all reality
女の子なら誰でも見る夢は
王子様が来てくれること
素敵なお城を持って そこで私はお姫様
細かいことまで考えてた
部屋の数々や玄関の様子
それが全部現実になるなんて
夢見た願いは 全て叶えてもらった
だけど今、何かが足りないと感じてる
それは今目の前にいる
  あなたにしかできない、【魔法】
「この手をずっと、
  離さないでいて・・・」
And just like this I got every single thing,
  that ever appeared in my dreams
But still I felt so incomplete-
  there is one more thing that's missing
And it is something only you can give -
  a special type of "magic"
Now let's promise... ("Don't let go of my hand")
  "Won't you please stay here with me-"
夢見た願いは 全て叶えてもらった
それでも何か物足りない
もう一つだけ足りない
それはあなたにしかできない
特別な「魔法」
約束して……
(この手を離さないで)
「一緒にいてほしいの」
このままで
  ずっといられますようにと
他の誰でもない、あなたに願うから
だから、今すぐに 此処に会いに来て
寂しくて眠れないよ
  優しく名前を呼んで?
いつでも、私は待ってるよ
And if only we could stay, Together like this for always
There is nobody else who would do,
  it absolutely must be you
And that's why, I beg you please -
  Can you stay here ‘til I fall asleep?
‘Cause if I close my eyes I'll be all alone;
  I only want to hear you say my name, so
Until that time will come, just know-
I'm waiting for you
一緒にいられれば
ずっとこうしていられれば
他の誰でもなく
あなたじゃなきゃいけないの
だからお願い 眠ってしまうまでここにいて?
目を閉じると独りになってしまうから
眠るまで
名前を呼んでくれさえすればいいの
私は待ってるよ
魔法の時は早すぎて
孤独な少女の【夢】は現実になる
「もう、行かなくちゃ…」
  「行かないで」
「魔法が、解けてしまう」
「お別れ言わなくちゃ」
  「言わないで…」
「お願いだから、泣かないで」
  「行かないで」
The magic that you cast - will not always last
Everything the girl dreamed will once more,
  become what it was before
"And now I have to go," "Please don't go just yet,"
"The magic is dissolving away."
"So let us bid each other farewell,"
  "I won't say goodbye!"
"And now, I beg of you..." "Please do not cry."
"Please don't leave my side-!!"
かけた魔法は いつまでもは続かない
少女が夢見た何もかもが再び
元の姿に戻ってしまった
「もう、行かなくちゃ」「まだ行かないで」
「魔法が、解けてしまう」
「お別れの挨拶をしよう」
「したくない!」
「お願いだから……」「泣かないで」
「ずっとそばにいて!」
鏡の向こうは 【全て逆の世界】
決して交わらない
  逆さ合わせの【運命(さだめ)】
「君がくれたもの、僕は返すだけ」
君の笑顔も涙も
  僕はずっと忘れないよ
だから君も僕の事
どうかずっと 忘れないで
In the world through the mirror,
  everything is set in reverse,
Though our destinies are connected,
  they should've never intersected
Everything that I gave, was only given to repay
Another side of life that I've come to see,
I won't forget the times you're sad or happy
And in return I want you to promise me
That I will always be
Within your memories
鏡越しの世界は 全て逆
運命が繋がっていても
決して交わることはない
僕があげたものは
君がくれたものを返しただけ
自分の人生の反対側なんだ
君の涙も笑顔も 僕は忘れないよ
今度は君が約束してほしい
僕の事をどうか
忘れないでいて
このままでずっと いられたらよかった
魔法なんてなくても
  あなたの側に居たい
だから、もう一度此処に会いに来て
古ぼけたこの鏡を
  いつも磨いて待ってる
どんなに時が経っても
ずっと君をただ
And if only you could stay, I would tell you, it is okay
Even if you had no magic, I really don't need any of it!!
I am hoping that right here,
  maybe one day you'll reappear
Polishing up this old mirror so that I
Might have you once again right here by my side
No matter how much time may pass me by
I promise that I'll always be
ずっとこのままでいられたらよかった
魔法なんてなくても
そんなものなくてもいいから
いつかまた来てくれると信じて
この古い鏡を磨いて
ここで待ってる そばにいてほしいから
どんなに時が経っても
約束するよ ずっとずっと
待ってる Waiting for you. 待ってる
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
魔法少女とチョコレゐト
MICCHI
トップ
ページ
ママ
Sayri
左 左
右
左下 下 右下