夏に去りし君を想フ
作詞: むぅ |
Leave In Summer, Yet You're In My Fluffthoughts 英訳詞: Shiroko |
夏に去りし君を想フ
日本語反訳: ゆんず |
雨の季節が過ぎ 澄み渡る空を
眺めて独り想フ |
The skies have dried all their tears
and now the sun is shining upon me
Alone, I reach for your hand and
start to think, forgetting |
空が涙を乾かして
太陽が上から照っている
独り 貴女の手を取りたくて考える
忘れようと |
きっと 君との距離はもう
あの雲のように 遠くなってしまった |
I know the feelings between us were
greater than all the distance
and like the clouds are disappearing |
二人の間の気持ち
どこまでも隔たっている
雲の去りゆくが如く |
思い出していた あの言葉
冬は良いけど夏は嫌 |
As I reflect and introspect, I can hear your words
"Though snow is lovely I despise the summer sun." |
思い返しては内省 君の言葉まだ聞こえる
「雪は良いけど 夏の日差しが嫌」 |
愛しく想う程 貴女は苦しんだ
そう僕も同じ |
I know it hurts you to think of me
and every time you do you sink
down into my depression |
僕を想い 貴女は苦しみ
いつも悲しみに
暮れていた |
失う恐さと消えない気持ち
まるで針鼠のジレンマ
さよなら |
Why won't it die, my fear won't unleash my life
and I can see our love is fleeting
My god, what a delemma...
This is goodbye. |
我が人生を縛る恐さ 何故に消えない
二人の愛は儚く
なんというジレンマ
さよなら |
朱の季節が過ぎ 澄み切った空は
冷たい風を運ぶ |
The scarlet summer is gone
and peaceful gray is draping the city
Alone, I reach out for you to hold me tight, shivering |
朱の夏が過ぎ
穏やかな灰色が街を飾る
独り 貴女の法要を求め 震える |
ずっと 君との日々はもう
戻るはずもない そう諦めていた |
Always the days spent with you warmed my heart
and kept me from freezing
Although I knew they were gone forever |
ずっと 君との日々に心温まり
凍えようもなかった
そんな日はもう 戻ってこないと知りつつ |
戻って来たんだ 君は言う
寒い夜は寄り添いたい |
But in my pain, to me you came
like the warmest breeze
"On nights so cold I know you need some company." |
傷心の僕の元へ戻ってきた君
まるで暖かな風
「寒い夜は 人恋しくなるんでしょ?」 |
寂しく凍えそうな時には共に居た
そう君と同じ |
Though only in lonely and freezing times,
we held each other close to keep from feeling
hopeless nothings |
寂しく凍える時だけは
身を寄せ合い抱きしめ合い
希望のなさから救われた |
二度目の夏が近づいた
このままでは過ちを
繰り返すだけだろう |
And now again I can see summer fast approaching
like a storm that there's no stopping
Repeating in a cycle
Like our mistakes |
早くも再びの夏の訪れ
とどめようもない嵐の如く
巡り来る二人の誤ち |
いつまで続く 君との恋
煩わしくなる 君の体温
貴女の気持ち 分かってきたよ
冬だけの恋 暑い夜はね 寝苦しい |
My love for you is endless, just like the deepest sea
And like the ocean blue your complications speak to me
I've come to understand you, your parts and inner workings
My sun only in winter
Only when I need you or else you won't need me |
貴女への愛は永遠 深海のように
海の青色のような 問題が起きる
貴女の気持ち 隅々まで分かってきたよ
僕の太陽は冬だけ 君を求める時期
それ以外は君が僕から離れたい |
寂しく凍えそうな時だけ共に居た
そう君も同じ |
Though only in lonely and freezing times,
we held each other close to keep from
feeling hopeless nothings |
寂しく凍える時だけは
身を寄せ合い抱きしめ合い
希望のなさから救われた |
今年も夏が近づいた
このままでは過ちを繰り返すだけ |
And now again I can see summer fast approaching
like a storm that there's no stopping
Repeating in a cycle
MISTAKE |
早くも再びの夏の訪れ
とどめようもない嵐の如く
巡り来る二人の誤ち |
愛しく想う程 貴女は苦しんだ
そう僕も同じ |
I know it hurts you to think of me
and every time you do you sink
down into my depression |
僕を想い 貴女は苦しみ
いつも悲しみに
暮れていた |
けれどもいつか二人
裸で向き合える日が
きっと来るはず |
Though I can't help wanting more than
a shallow face from you and hope that we can end this
And start a new beginning |
けれどもいつか もっと親しくなって
半端な関係を終わらせたい
そして新しくやり直したいんだ |
| ARPK |
ARPK |
ARPK |