星を渡る鳥 作詞: Nem |
The Bird that Crossed Stars 英訳詞: ✿ham |
星を渡る鳥 日本語反訳: ゆんず |
この空の果てに
昔々 こことよく似た
命に溢れる
星があったという |
On the other side of the sky
Long ago, long ago, in a faraway time
Shining brightly there was a star
Shining brilliantly with life |
この空の反対側に
昔々、遠い昔のこと
とても明るく輝く星があったという
命できらきら輝く星が |
人は欲望に溺れ やがて
世界は息をするのをやめた |
Always wishing for more, the people drowned in, avarice
Wasn't long before
the world stopped its breathing, completely |
いつも望むあまり 人々は強欲に溺れ
ある時から
世界は息をするのを完全にやめた |
長い、長い時が流れ
聞こえたのは
あなたが あなたが
私を呼ぶ声 |
Many days, many months, many years passed me by
Until the day I heard
I heard your voice, I heard your voice
It was calling out to my soul |
長い月日 長い年が流れ
ある日聞こえたのは
あなたの声 聞こえたのはあなたの声
この魂を呼んでいた |
私は鳥になり
遠く、遠く 羽ばたいて行く
幾千の星を越え
あなたの元へ |
I will spread out my wings and fly
Far away, far away, crossing the endless skies
My journey of a thousand miles
Will end at the place you reside |
翼広げて飛び立った
遠く、遠く 果てしない空を渡って
一千マイルもの旅は
あなたのいる地で終わるはず |
体は燃え尽き
灰になって 消えて行っても
心は時を超え
約束の場所へ飛ぶ |
But my body is wearing away
My feathers catch fire, and my skin decays
Even so my heart will conquer time
So that I could still meet with you, one day.... |
しかし体は疲れ果て
羽根は燃え始め 肌は腐り始めていた
それでも心は 時を我が物にしようと
あなたに逢いたい一心で いつか…… |
自分の姿も思い出せず
微かな自我は誰にも見えず |
I can hardly recall my own appearance, no matter...
The last of my existence is fading away,
it's okay... |
自分の姿も思い出せず 気にもせず……
自分の存在の最後の欠片も消えていく
それでもいい…… |
永い、永い時が流れ
辿り着いた
あなたが あなたが
待ち続けた星 |
Many days, many months, many years pass me by
Until the day I see
I see the star, I see the star
Where you have been waiting for me |
長い月日 長い年が流れ
ある日聞こえたのは
あの星が あの星が見える
それはあなたが待ち続ける地 |
君と僕が生まれた地球
ここに同じ名前を付けよう |
Do you remember where you and I were born?
Why don't we try to recreate that world right here |
君と僕が生まれた場所 覚えているかい?
ここでまた あの世界を作ろう |
二人の心は
ひとつになり 光になった
全ての命が
また生まれるように |
If the two of us joined our hearts
We will turn into light, we can tear shadows apart
We will create a miracle
And allow this world to restart |
二人が心でつながれば
光となれる 影を散らせる
奇跡を起こせる
世界をまた動かせる |
同じ過ちを
もう二度とは 犯さないよう
私は愛の歌
ここで歌い続ける |
For as long as I live, I won't left
This foolish mistake, repeat itself again
So from now on I'll sing this song
For the pupose that we will not forget. |
生きている限り この馬鹿な過ち
きっと後に残さない きっと繰り返さない
だからこれからは この歌を歌うよ
二度と忘れないために |