嗚呼、素晴らしきニャン生 作詞: Nem |
Ah, It's A Wonderful Cat's Life! 英訳詞: Seka, Moto |
嗚呼、素晴らしきニャン生 日本語反訳: ゆんず |
これは可愛いお嬢さん
真っ白な毛がとても素敵ね
こんな月が綺麗な夜は
僕と一緒に遊びませんか |
There's an adorable lady over there
With the purest white fur who has caught my stare
Tonight the moon is especially bright
so why don't you and I play together outside? |
そちらの可愛いお嬢さん
真っ白な毛が目にとまります
月が特に明るい今宵
外で一緒に遊びませんか |
ニャン生は一度きり
楽しむが勝ちなのです
あなたを縛る首輪は
噛み千切ってあげましょう |
Cats only live once and that's no lie
So c'mon, let loose, don't waste your life inside
Silly collars just keep you from being free
I can bite it off, sit still dear, allow me |
ニャン生は一度きりでしょ?
だから羽目を外して 楽しみましょうよ
自由を奪うくだらぬ首輪は
噛み千切ってあげましょう 座っていてください |
野良は最高ニャンニャンニャン♪
魚くすねて、ハト追いかけて
昼間は働く人間を
尻目に屋根の上で夢うつつ |
strays have the most fun nyan nyan nyan/
stealing fish to eat and chasing all the birds/
humans have to work while I can just nap
without a single care in the world |
野良は楽しい ニャンニャンニャン
くすねた魚食べて 鳥追いかけて
人間があくせく働く間
浮世を気にせず昼寝したり |
あなたも自由にニャンニャンニャン♪
素敵な仲間も紹介しましょう
さあ、その窓を開いて
飛び出すのです! |
You could be free too nyan nyan nyan
You can meet all my friends and dance the night away
Alright, take my hand, jump out that window
And follow my lead |
自由になりましょ ニャンニャンニャン
仲間を紹介しましょう 夜通し踊りましょ
さあこの手を取って 窓から飛び出すのです
私についてきて |
これは気ままな野良猫さん
闇の中目だけが光ってる
随分口が上手だけど
私はバカな女じゃないわ |
There's an obnoxious stray cat over there
With glowing wide eyes that have caught me unaware
You walk with pride and talk real sweet
But even though I'm young I'm not that naïve |
あそこにいるのは 気まぐれ野良猫さん
大きな目を光らせ うっかり目が合いそう
気取って歩いて 優しい言葉
でも私は若くてもバカじゃないわ |
ニャン生は一度きり
だからこそ飼われるのよ
ブランド首輪の価値が
あなたには分かるかしら? |
Cats only live once and that's no lie
That's why I spend my days safely inside
This collar means the world and more to me
If you broke it you could never pay the fee |
ニャン生は一度きりでしょ?
だからいつも家の中で 安心して過ごしたいの
首輪こそ私の世界 いろいろしてくれる
噛み千切ったら 一生かけても償えないわよ |
私は優雅よニャンニャンニャン♪
美味しい食事にふかふかベッド
水はちょっぴり苦手だけど
毎日シャワーだって浴びれるの |
I am royalty nyan nyan nyan
I am fed and loved, made the best that I can be
And even though I'm scared, in my routine
I'm daily given baths to keep me looking clean |
私は高貴よ ニャンニャンニャン
食事と愛に事欠かさず 最高に尽くされる
いつもちょっと怖いけど
毎日お風呂で綺麗になれるの |
それに比べてニャンニャンニャン♪
あなたは誰に守ってもらうの?
明日車に轢かれるかも
知れないじゃない! |
And unlike me, nyan nyan nyan
You have no one watching you
to keep you safe from where you go
Tomorrow you could be run over by a car,
and who would even know? |
私と違って ニャンニャンニャン
あなたは行く先々
誰か守ってくれるの?
明日車に轢かれても
誰も知らないでいるかも? |
そんな強気なとこも素敵です
一層あなたを好きになりました |
This stubbornness of yours I find it quite lovely too
In fact I think you'll find, I'm only more in love with you |
そんな強気さもまた魅力
事実 知れば知るほど好きになりました |
あら正直ね、でもそんなやり方じゃ
ココロ揺らがないわ |
Ara such blunt honesty, even though that's a start
clumsy ways like that won't win my heart |
あら随分正直ね でもその切り出しかた
下手ね ココロ揺らがないわ |
僕の夢はニャンニャンニャン♪
いつかはこの街を飛び出して
はるか北の国に旅して
オーロラをこの目で見ることです |
I'll tell you my dream nyan nyan nyan
To leave this place and see a different scene
To run far north, away from city skies
I wanna see the aurora through these eyes |
僕の夢は ニャンニャンニャン
別な場所 別な舞台
街の空から遠く北へ旅して
オーロラをこの目で見たいんです |
そこにあなたがニャンニャンニャン♪
居てくれたらなんて素敵でしょう
だけどそれは叶わないらしい・・・ |
If you were to be with me nyan nyan nyan
We would run away, you would finally be free
But I feel that one wish will not come true |
一緒に来てくれたら ニャンニャンニャン
一緒に行ってくれたら 自由を手にできますよ
だけどその願い 叶わないらしい |
生き方はニャンニャンニャン♪
そう簡単には変えられないの
それに私を飼っている
女の子を一人にできないわ |
My lifestyle, you see nyan nyan nyan
Is not one that is changed so easily
My owner loves me more than the world,
how could I break the heart of a fragile little girl? |
私の生き方は ニャンニャンニャン
そう簡単に変わるものじゃないの
飼い主は可憐な小さな女の子
最高に愛されてるの
傷つけられないわ |
話の途中よニャンニャンニャン♪
あらもう行っちゃうの?ねえちょっと!
明日もここに来ていいのよ
待ってるから・・・ |
Wait you're gonna leave me, nyan nyan nyan
We were just having fun, laughing bout nothing
Wait um maybe you'd come back again?
I'll be waiting |
待ってよ行かないで ニャンニャンニャン
楽しかったのに もうおしまい?
ねえちょっと また来てくれる?
待ってるから |