シザーハンズ 作詞: Nem |
Scissorhands 英訳詞: RENA |
シザーハンズ 日本語反訳: ゆんず |
愛して 愛して 愛して 愛して
愛して 愛して 愛して 欲しいだけ |
Give me love, give me love, give me love, give me some love
Give me love, give me love, give me love
That's all that I want |
愛して 愛して 愛して 少しでも愛して
愛して 愛して
愛して欲しいだけ ah |
この指にとまった 雪は溶けないまま
心もブリキだと 何処かで誰かが笑った |
The snow resting on my fingertips
Doesn't seem to be melting at all
Somewhere in this heart of tin of mine
There's someone, or no one, thats laughing |
この指先に止まった雪は
全然溶けそうにない
ブリキの体に宿る心のどこかで
誰かが笑ってる いや誰も? |
映す景色は 歪んだまま |
Reflections of the scenery
They're all turned and twisted |
映す景色はどれも
ねじ曲がってる |
この手は この手は 君のその頬に
ただ触れることさえできない |
My hand holding, my hand holding
My hand that is holding your face
Even if you're right there, and I'm right here, I can't feel it |
この手は この手は
君の顔を包みたいこの手は
君と僕がここにいても 何も感じられない |
それなら それなら 僕はどうすれば
その笑顔守れる? |
And if it's so, and if that's so
Then whats there left for me to do
Then can I really watch over your smile? |
それなら それなら
僕はどうすればいい?
どうすれば笑顔を見守れる? |
愛して 愛して 愛して 愛して
愛して 愛して 愛して 欲しいだけ |
Give me love, give me love, give me love, give me some love
Give me love, give me love, give me love
That's all that I want, ah |
愛して 愛して 愛して 少しでも愛して
愛して 愛して
愛して欲しいだけ ah |
傷つけることしか 僕にはできないなら
君をいじめる奴らを
この手で切り裂いてやればいい |
I guess I'm only good for hurting
Even if I had never wanted to
If anyone wants to play you out
I'll rip them all into little bits |
傷つけること望まなくとも
僕にはそれしかできない
誰かが君を傷つけたいなら
そいつらを細切れに刻んでやる |
そうだ これが僕の生まれた意味 |
Oh, this is my only reason
For being born at all |
そうだ これがただひとつ
僕の生まれた意味 |
この手を この手を 誰もが恐れた
あざ笑う奴らはもういない |
My hands striking, my hands striking
Fear into the hearts of the crowd
I'll make sure that they will never again make fun of me |
この凶器の手 この凶器の手
誰もが芯から恐れる
あざ笑う奴らはもういない |
それなのに それなのに 神様どうして?
気が付けば 独りきり |
Even with that, even with that
Tell me, God, what should I do now?
Now that I've figured out I'll always be alone |
それなのに それなのに
神様どうしたら……
気が付けば 独りきり |
戦って 戦って その笑顔だけを
信じて 戦って 戦った それなのに |
I'm fighting, I'm fighting
Just to see your smiling face
I'm believing, I'm fighting, I'm fighting
Only for so long |
戦って 戦って
その笑顔見たくて
信じて 戦って 戦って
ずっとそれだけのために |
|
La La La...
(Aren't you afraid of me?)
(Could you really stand to be with me?)
(You see, I'm...) |
ラララ……
(僕が怖いかい?)
(一緒にいてほしい)
(つまり僕は君のこと……) |
優しくて 眩しくて 暖かい何かが
この手を通して伝わる |
So affectionate, it's all dizziness
I feel something warm for the first time
Going through my fingers into my hand and everywhere |
優しくて 目眩して
初めて感じた温かい何かが
指先から手を伝って 身体を満たす |
誰よりも 何よりも 僕は弱かった
もう二度と傷つけない |
And who is it from, I knew that I was
Weaker than anyone around
I won't ever end up hurting people again |
誰よりも弱いのは
この僕だった
もう二度と 誰も傷つけない |
この手は この手は 君のその頬に
今ならば触れられる気がする
もう一度 もう一度 いつか会えたならば |
My hand holding, my hand holding
My hand that is holding your face
And so since you're right there, and I'm right here, I can feel it
Maybe if once, maybe if once
We could happen to meet eachother, ah ah |
この手は この手は
君の顔を包みたいこの手で
君と僕がここにいるから 感じられる
もう一度 もう一度
出会えたなら ah ah |
愛して 愛して 愛して 愛して
愛して 愛して 愛して あげられる |
Give me love, give me love, give me love, give me some love
Give me love, give me love, give me love
And that's what I got, ah |
愛して 愛して 愛して 少しでも愛して
愛して 愛して
愛して欲しい ah |