左上 上 上T 上 上右
左 うるとらぶんぶく
怪盗ピーター&ジェニイ
Phantom Thieves
Peter And Jenny
中縦 英訳曲 歌い手: Jenny Elizabeth (2014/08/07)
右
左T 中横 右T中
左 原曲: 怪盗ピーター&ジェニイ / Nem
中縦
左T 中横 下T中 中横 上T中 中横 右T
左 中縦  歌詞スクロール (クリックで切り替え)  右
左下 中横 右T
怪盗ピーター&ジェニイ
作詞: Nem
Phantom Thieves Peter And Jenny
英訳詞: Jenny Elizabeth
怪盗ピーター&ジェニイ
日本語反訳: ゆんず
狙われたらもう大人しく諦めてよね?
盗めない物なんて この世に一つもないのさ
Don't you think you can get away
  if it is your possession that I see as prey
There is nothing in the whole world
  that can't be stolen,
  and for me it's a child's play (ah~)
逃れられないぞ
他人の財産は僕の獲物
盗めないものなんて
この世にない
赤子の手をひねるようなもの
世界で一番大きなダイヤモンドとか
あの女優があのドラマで着てたドレスとか
For example, diamonds and gold,
  I've already stolen the largest ones on Earth
Or the dress that actress wore in that drama,
  do you know how much it's worth?
例えばダイヤでも金でも
地球最大のブツを盗んだぜ
はたまたドラマであの女優が着たドレス
いくらすると思う?
欲しい物があるのなら 僕を呼んでみなよ If there's something
  that you want, can't afford it
Go ahead and call for me, I'm in!
欲しくても買えないものがあるのなら
迷わず僕を呼んでみなよ
駆けつけるぜ
闇に溶け込んで 光る眼が二つ
証拠なんて残さない
気付いた時には もう手遅れだって
さあ、次は何が欲しい?
Like a phantom in the dark,
  I won't leave behind any marks
The owner won't even notice that it has gone
But if they do, then it's too late,
  I will already have escaped
So, what is the next thing that you want?
暗闇の幻が如く 証拠一つ残さない
持ち主はなくなったことに
気づきさえしない
気づいた時には手遅れさ
僕はとっくに逃げた後
さあ、次は何が欲しい?
スカしてる暇があるなら働きなさいよ!
次は絶滅した あの蝶の標本かな…
Stop that nonsense, go back to work,
  our next target won't be as easy as the last,
Let's steal some rare butterflies, it'd be a blast,
  oh, but you know we must act fast
バカやってないで仕事に戻りなさい
次の標的はこの前みたいに楽じゃないんだから
レアな蝶を盗るのよ 大仕事になりそう
まずやることは……
他の女の依頼なんて 請けたら○すわよ? If you steal something to give another girl
Don't be surprised if you end up culled!
盗ったもの他の女にあげたりしたら
フツーに屠○するわよ!
好きなものだけ 周りに並べて
私の王国を創るの
あなたは私の 従順な下僕
ねぇ 異論はないわね?
Surrounded by all my new things;
  diamonds, crystals, golden rings
In my own kingdom where I rule as a rich queen
And you, oh, you can be the knight,
  who guards my castle in the night
Hey, you agree to all this, right?
新しい持ちモノに囲まれて
ダイヤ、水晶、金の指輪
私の王国 リッチなクイーンが支配するのよ
あなたはそうね騎士でいいわ
夜にお城を守るの
ねぇ いい? わかってんの?
闇に溶け込んで 光る眼が二つ
本当はちょっとしんどいです…
何弱音吐いてんの? 「盗まれたら負け」
それがルールでしょう?
The darkness will always assist the eyes
  hidden behind the mist
Honestly, I'm getting so tired of this
You know our rule; that I'm the boss;
  "If it's stolen, then it's your loss."
You know that our life is a chaos
闇はいつでも
霧の奥に隠れた眼を助けてくれる
実はもううんざりなんですけど
私たちのルール:
私がボス 盗まれたらあなたの負け
カオスな生き方してるでしょうが
ねぇその瞳は いつ僕のものに?
面白い冗談ね
Tell me, when will your blue eyes,
  end up becoming my prize?
Hah, you are a pretty funny guy
ねぇ君の青い瞳
いつになったら僕へのご褒美に?
あはは 面白いこと言う人ね
はあ… 次は何がほしい?
(さあ、次はあれが欲しい!)
So, you know what you want to steal next?
(Oh, I know what I want to steal next!)
じゃあ 次に盗むもの決めた?
(そうね 次はあれが欲しいな!)
右
左T 中横 右T
左
右
左T 中横 右T
左
怪盗ピーター&ジェニイ
✿ham
トップ
ページ
怪物
YOASOBI
左 左
右
左下 下 右下